Tommy Richman - ELECTRIFY TONIGHT - traduction des paroles en allemand

ELECTRIFY TONIGHT - Tommy Richmantraduction en allemand




ELECTRIFY TONIGHT
ELEKTRIFIZIERE HEUTE NACHT
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Tell me, lately, tell me lately (yeah)
Sag mir, in letzter Zeit, sag mir in letzter Zeit (ja)
Who is the driver? Who is the driver?
Wer ist der Fahrer? Wer ist der Fahrer?
Tell me, baby, tell me, baby
Sag mir, Baby, sag mir, Baby
Don't know what to do, don't know what to say
Weiß nicht, was ich tun soll, weiß nicht, was ich sagen soll
Or how to choose
Oder wie ich mich entscheiden soll
I figured out (I always thought that)
Ich habe herausgefunden (Ich dachte immer, dass)
I know you're (I always thought that)
Ich weiß, du bist (Ich dachte immer, dass)
Always mine (I always thought that)
Immer mein (Ich dachte immer, dass)
I keep my tabs on you (I always thought that)
Ich behalte dich im Auge (Ich dachte immer, dass)
For the nights
Für die Nächte
(Don't, don't, don't)
(Nicht, nicht, nicht)
(Don't, don't, don't) these days seem like they're refined
(Nicht, nicht, nicht) diese Tage scheinen, als wären sie verfeinert
(Don't, don't, don't)
(Nicht, nicht, nicht)
(Don't, don't, don't) hold on, we don't play
(Nicht, nicht, nicht) warte, wir spielen nicht
Figure out
Finde heraus
What you know, yeah, I've been yearning for (we don't play)
Was du weißt, ja, ich habe mich danach gesehnt (wir spielen nicht)
How you feel this night, I wanna soar (making my place)
Wie du dich heute Nacht fühlst, ich möchte schweben (mache meinen Platz)
Know you're well tonight (our place)
Ich weiß, dass es dir gut geht heute Nacht (unser Platz)
Though you're well tonight (our place)
Obwohl es dir gut geht heute Nacht (unser Platz)
Is it that I'll go outside?
Ist es, dass ich nach draußen gehe?
I don't know what you're waiting for
Ich weiß nicht, worauf du wartest
I don't know what you're waiting for
Ich weiß nicht, worauf du wartest
I'm so stressed, I'm not blessed
Ich bin so gestresst, ich bin nicht gesegnet
I don't see your comfort, see your comfort
Ich sehe deinen Trost nicht, sehe deinen Trost nicht
Walked away, so, so clearly, so, so clearly
Bin weggelaufen, so, so klar, so, so klar
It's so, so clearly, so, so clearly (that's mine)
Es ist so, so klar, so, so klar (das gehört mir)
It's so, so clearly, so, so clearly ('cause that's right)
Es ist so, so klar, so, so klar (denn das ist richtig)
I left my fire for my bed, for my bed
Ich habe mein Feuer für mein Bett verlassen, für mein Bett
All damn day and night
Den ganzen verdammten Tag und die Nacht
All damn day and night
Den ganzen verdammten Tag und die Nacht
(I said,) "It's alright" (oh, we don't get that)
(Ich sagte,) "Es ist in Ordnung" (oh, das bekommen wir nicht)
So, so clearly, so, so clearly (yeah, I know you)
So, so klar, so, so klar (ja, ich kenne dich)
So, so clearly, so, so clearly (I know you)
So, so klar, so, so klar (ich kenne dich)
I know you
Ich kenne dich
I know you
Ich kenne dich
I know you
Ich kenne dich






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.