Tommy Richman - MESSY - traduction des paroles en allemand

MESSY - Tommy Richmantraduction en allemand




MESSY
UNORDENTLICH
What am I doin'
Was mache ich hier?
What am I doin'
Was mache ich hier?
What am I doin' in here?
Was mache ich hier?
What am I doin'
Was mache ich hier?
What am I doin'
Was mache ich hier?
What am I doin' in here?
Was mache ich hier?
What am I doin'
Was mache ich hier?
What am I doin'
Was mache ich hier?
What am I doin' in here?
Was mache ich hier?
What am I doin'
Was mache ich hier?
What am I doin'
Was mache ich hier?
What am I doin' in here?
Was mache ich hier?
Started out we were just friends
Anfangs waren wir nur Freunde
Then you had to mess it all up with the sex
Dann musstest du alles mit dem Sex vermasseln
I see where this is going oh no play pretend
Ich sehe, wohin das führt, oh nein, tu nicht so als ob
It doesn't always work out in the end
Es endet nicht immer gut
(On another note)
(Nebenbei bemerkt)
Shoutout to my stripper bitches payin' taxes
Shoutout an meine Stripperinnen, die Steuern zahlen
You the realest in the game you got the access
Ihr seid die Echtesten im Spiel, ihr habt den Zugang
Talking all the time with your friends til the end
Redet die ganze Zeit mit euren Freunden bis zum Ende
Saying "How can I just hate myself?"
Und sagt: "Wie kann ich mich selbst nur so hassen?"
Back to my point
Zurück zu meinem Punkt
For many years, you'd look at me the same
Viele Jahre lang hast du mich genauso angesehen
We've been playin' with our hearts
Wir haben mit unseren Herzen gespielt
Then oh man something changed
Dann, oh Mann, hat sich etwas verändert
Lately you're coming back in my head again (Oh no)
In letzter Zeit kommst du mir wieder in den Sinn (Oh nein)
But I won't take the bait because
Aber ich werde nicht darauf hereinfallen, denn
It's part of my Ps and Qs
Es ist Teil meiner Regeln
Part of my principal part of my energy
Teil meiner Prinzipien, Teil meiner Energie
You say that I'm easy to you
Du sagst, dass ich einfach für dich bin
Why you grabbin the bottle and taking the Hennessy?
Warum greifst du zur Flasche und nimmst den Hennessy?
The Hennessy
Den Hennessy
But I won't take the bait because
Aber ich werde nicht darauf hereinfallen, denn
You know, I'm on my own time
Du weißt, ich lebe nach meiner eigenen Zeit
My own time
Meiner eigenen Zeit
My own time
Meiner eigenen Zeit
My own time
Meiner eigenen Zeit
Started out we were just friends
Anfangs waren wir nur Freunde
Then you had to mess it all up with the sex
Dann musstest du alles mit dem Sex vermasseln
I see where this is going oh no play pretend
Ich sehe, wohin das führt, oh nein, tu nicht so als ob
It doesn't always work out in the end
Es endet nicht immer gut
(oh my god)
(Oh mein Gott)
Started off we were just friends (oh my god)
Anfangs waren wir nur Freunde (Oh mein Gott)
Then you had to mess it all up with the sex
Dann musstest du alles mit dem Sex vermasseln
I see where this is going oh no play pretend
Ich sehe, wohin das führt, oh nein, tu nicht so als ob
It doesn't always work out in the end
Es endet nicht immer gut
What am I doin'
Was mache ich hier?
What am I doin'
Was mache ich hier?
What am I doin' in here?
Was mache ich hier?
What am I doin'
Was mache ich hier?
What am I doin'
Was mache ich hier?
What am I doin' in here?
Was mache ich hier?
What am I doin'
Was mache ich hier?
What am I doin'
Was mache ich hier?
What am I doin' in here?
Was mache ich hier?
What am I doin'
Was mache ich hier?
What am I doin'
Was mache ich hier?
What am I doin' in here?
Was mache ich hier?
I wanna live in the moment
Ich möchte im Moment leben
I wanna live in the moment
Ich möchte im Moment leben
I don't wanna tell you bout my side
Ich will dir nichts von meiner Seite erzählen
(I know you wanna talk so nicely)
(Ich weiß, du willst so nett reden)
(Talk so nicely)
(So nett reden)
I wanna live in the moment
Ich möchte im Moment leben
I wanna live in the moment
Ich möchte im Moment leben
I don't wanna tell you bout my side
Ich will dir nichts von meiner Seite erzählen
(Talk so nicely)
(So nett reden)





Writer(s): Tommy Richman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.