Paroles et traduction Tommy Roe - Without Her
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is
she
sleeping,
Is
she
weeping,
Is
she
lonely
too
Спит
ли
она,
плачет
ли
она,
одинока
ли
она
тоже,
Is
she
somewhere,
far
away,
in
the
arms
of
someone
new
Где-то
далеко,
в
объятиях
другого?
Without
Her,
Without
Her,
Без
неё,
без
неё,
Life
is
a
game
I′ll
never
win
Жизнь
- игра,
в
которой
мне
не
победить.
I
wish
I
could
wake
up
in
the
morning,
Как
бы
я
хотел
проснуться
утром
Find
her
beside
me
again
И
найти
её
рядом.
Woh,
Woh,
Without
Her,
Without
Her,
Ох,
ох,
без
неё,
без
неё,
I
miss
her
smile
I
miss
her
face
Мне
не
хватает
её
улыбки,
мне
не
хватает
её
лица.
Life
has
no
rhyme
and
no
reason,
Жизнь
потеряла
смысл
и
цель,
My
world
is
a
dark
lonely
space
Мой
мир
- тёмное,
одинокое
пространство.
Now
we
had
our
quarrels,
and
we
had
our
fights,
Были
у
нас
ссоры,
были
и
драки,
But
we'd
always
make
up
Но
мы
всегда
мирились.
We
drifted
apart
like
two
ships
in
the
night,
Мы
разошлись,
как
два
корабля
в
ночи,
Lost
on
a
sea
of
despair,
She′s
nowhere,
in
sight.
Потерянные
в
море
отчаяния.
Её
нигде
не
видно.
Now
here
I
am,
Without
Her,
Вот
я
здесь,
без
неё,
The
smell
of
romance
still
in
the
air
Аромат
романтики
всё
ещё
витает
в
воздухе.
I
still
hear
her
voice
in
the
silence,
Я
всё
ещё
слышу
её
голос
в
тишине,
A
ghost
of
our
love
everywhere
Призрак
нашей
любви
повсюду.
Now
we
had
our
quarrels,
and
we
had
our
fights,
Были
у
нас
ссоры,
были
и
драки,
But
we'd
always
make
up
Но
мы
всегда
мирились.
We
drifted
apart
like
two
ships
in
the
night,
Мы
разошлись,
как
два
корабля
в
ночи,
Lost
on
a
sea
of
despair,
She's
nowhere,
in
sight.
Потерянные
в
море
отчаяния.
Её
нигде
не
видно.
What
a
big
mistake,
We
had
something
great,
Какая
большая
ошибка,
у
нас
было
что-то
прекрасное,
Now
I
spend
my
life
without
her,
Теперь
я
провожу
свою
жизнь
без
неё.
I
spend
my
lonely
days,
I
spend
my
lonely
nights,
Я
провожу
свои
одинокие
дни,
я
провожу
свои
одинокие
ночи,
I
spend
my
whole
life
without
her.
Я
провожу
всю
свою
жизнь
без
неё.
Writer;
Tommy
Roe,
copyright
2002,
publisher
Roeboat
Music,
LLC
Автор:
Томми
Роу,
авторское
право
2002,
издатель
Roeboat
Music,
LLC
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): tommy roe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.