Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
you
ought
to
see
yourself
Ja,
du
solltest
dich
mal
sehen
Through
the
eyes
of
anyone
Durch
die
Augen
von
irgendjemandem
Ever
knew
you
when
you
were
more
useful
Der
dich
kannte,
als
du
noch
nützlicher
warst
There
used
to
be
no
place
Früher
gab
es
keinen
Platz
For
anyone
who
wanted
Für
irgendjemanden,
der
To
come
play
around
your
back
door
An
deiner
Hintertür
spielen
wollte
Now,
they're
sneakin'
through
your
cat
hole
Jetzt
schleichen
sie
sich
durch
dein
Katzenloch
Yeah,
you
got
a
lot
of
nerve
Ja,
du
hast
eine
Menge
Nerven
It
ought
to
be
illegal
Es
sollte
illegal
sein
Always
takin'
up
so
much
space
Immer
so
viel
Platz
einzunehmen
They
never
see
you
come
Sie
sehen
dich
nie
kommen
They'll
only
see
you
leavin'
Sie
sehen
dich
nur
gehen
'Cause
you've
always
got
your
hands
full
Weil
du
immer
alle
Hände
voll
zu
tun
hast
You
even
steal
all
the
shadows
Du
stiehlst
sogar
alle
Schatten
Ain't
the
lies,
ain't
the
freaks
Es
sind
nicht
die
Lügen,
nicht
die
Freaks
It
ain't
your
mother
Es
ist
nicht
deine
Mutter
But
what's
your
motivation?
Aber
was
ist
deine
Motivation?
Ain't
the
wine,
ain't
the
creeps
Es
ist
nicht
der
Wein,
nicht
die
Widerlinge
It
ain't
your
father
Es
ist
nicht
dein
Vater
Tell
me,
what's
your
motivation?
Sag
mir,
was
ist
deine
Motivation?
Your
motivation
Deine
Motivation
Yeah,
you
said,
you
knew
me
when
Ja,
du
sagtest,
du
kanntest
mich,
als
I
was
easier
to
be
around
Ich
einfacher
im
Umgang
war
Knew
me,
like
we
were
really
friends
Kanntest
mich,
als
wären
wir
wirklich
Freunde
You
let
me
wear
your
hat
Du
ließest
mich
deinen
Hut
tragen
And
all
I
really
wanted
Und
alles,
was
ich
wirklich
wollte
Was
to
know,
why
you
wake
up?
War
zu
wissen,
warum
du
aufwachst?
Tell
me,
where
you
hide
your
make-up?
Sag
mir,
wo
versteckst
du
dein
Make-up?
Ain't
the
lies,
ain't
the
freaks
Es
sind
nicht
die
Lügen,
nicht
die
Freaks
It
ain't
your
mother
Es
ist
nicht
deine
Mutter
But
what's
your
motivation?
Aber
was
ist
deine
Motivation?
Ain't
the
wine,
ain't
the
creeps
Es
ist
nicht
der
Wein,
nicht
die
Widerlinge
Ain't
your
father
Es
ist
nicht
dein
Vater
Tell
me,
what's
your
motivation?
Sag
mir,
was
ist
deine
Motivation?
I
never
see
you
without
it
Ich
sehe
dich
nie
ohne
sie
Tell
me,
what's
your
motivation?
Sag
mir,
was
ist
deine
Motivation?
Well,
I
never
see
you
without
it
Nun,
ich
sehe
dich
nie
ohne
sie
Tell
me,
what's
your
motivation?
Sag
mir,
was
ist
deine
Motivation?
What's
your
motivation?
Was
ist
deine
Motivation?
Yeah,
I
saw
your
monkey
cat
Ja,
ich
sah
deine
Affenkatze
He's
dancin'
on
the
corner
Sie
tanzt
an
der
Ecke
With
a
brother
and
his
moonshine
Mit
einem
Bruder
und
seinem
Mondschein
Yeah,
they're
buzzin'
like
a
beehive
Ja,
sie
summen
wie
ein
Bienenstock
Ooh,
ain't
the
lies,
ain't
the
freaks
Ooh,
es
sind
nicht
die
Lügen,
nicht
die
Freaks
It
ain't
your
mother
Es
ist
nicht
deine
Mutter
But
what's
your
motivation?
Aber
was
ist
deine
Motivation?
Ooh,
ain't
the
wine,
ain't
the
creeps
Ooh,
es
ist
nicht
der
Wein,
nicht
die
Widerlinge
It
ain't
your
father
Es
ist
nicht
dein
Vater
Tell
me,
what's
your
motivation?
Sag
mir,
was
ist
deine
Motivation?
Ain't
the
lies,
ain't
the
freaks
Es
sind
nicht
die
Lügen,
nicht
die
Freaks
It
ain't
your
mother
Es
ist
nicht
deine
Mutter
But
what's
your
motivation?
Aber
was
ist
deine
Motivation?
Ain't
the
wine,
ain't
the
creeps
Es
ist
nicht
der
Wein,
nicht
die
Widerlinge
It
ain't
your
father
Es
ist
nicht
dein
Vater
Tell
me,
what's
your
motivation?
Sag
mir,
was
ist
deine
Motivation?
Your
motivation
Deine
Motivation
So,
what's
your
motivation?
Also,
was
ist
deine
Motivation?
Your
motivation
Deine
Motivation
Your
motivation
Deine
Motivation
What's
your
motivation?
Was
ist
deine
Motivation?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tommy Stinson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.