Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not a Moment Too Soon
Своевременно
So
tell
me
what
is
wrong
Скажи
мне,
что
не
так,
Your
pretty
white
knuckle's
'bout
to
bleed
Твои
хорошенькие
пальчики
вот-вот
начнут
кровоточить.
You're
holdin'
on
for
dear
life
now
Ты
держишься
изо
всех
сил,
You
ain't
holdin'
on
to
me
Но
ты
не
держишься
за
меня.
And
I
saw
this
magic
piece
of
clay
И
я
увидел
этот
волшебный
кусок
глины,
And
you
saw
a
burning
at
the
stake
А
ты
увидела
сожжение
на
костре.
They're
both
up
on
the
same
wall
now
Теперь
они
оба
висят
на
одной
стене,
As
I
saw
you
start
to
shake
И
я
видел,
как
ты
начала
дрожать.
We
fall
apart,
we
fall
together
Мы
распадаемся,
мы
собираемся,
We're
getting
worse,
we're
getting
better
Нам
становится
хуже,
нам
становится
лучше.
Not
a
moment
too
soon
Своевременно,
Not
a
moment
too
soon
Своевременно,
Not
a
moment
too
soon
Своевременно.
See
these
skies
of
blue
Видишь
это
голубое
небо?
Can't
you
see
the
flowers
smile
at
you?
Разве
ты
не
видишь,
как
цветы
улыбаются
тебе?
There's
clouds
inside
your
eyes
now
В
твоих
глазах
сейчас
облака,
Where
everything
there
is
dying
too
Где
все
умирает.
Now
I
want
to
hold
you
if
I
can
Сейчас
я
хочу
обнять
тебя,
если
смогу,
Like
there's
nowhere
else
to
stand
Как
будто
больше
негде
стоять.
But
you're
no
one
to
be
found
now
Но
тебя
не
найти,
And
there's
nowhere
you
can
land
И
тебе
некуда
приземлиться.
We
fall
apart,
we
fall
together
Мы
распадаемся,
мы
собираемся,
We're
getting
worse,
we're
getting
better
Нам
становится
хуже,
нам
становится
лучше.
Not
a
moment
too
soon
Своевременно,
Not
a
moment
too
soon
Своевременно,
Not
a
moment
too
soon
Своевременно,
Not
a
moment
too
soon
Своевременно.
There's
things
I
wish
I
could
say
to
you
Есть
вещи,
которые
я
хотел
бы
тебе
сказать,
And
days
I
wish
I
didn't
think
they
were
true
И
дни,
о
которых
я
жалею,
что
не
думал,
что
они
реальны.
There's
days
I
wish
I'd
never
met
you
Есть
дни,
когда
я
жалею,
что
встретил
тебя,
And
days
I
wish
there
were
more
of
you
И
дни,
когда
я
жалею,
что
тебя
было
недостаточно,
That
weren't
slippin'
from
my
view
Что
ты
ускользаешь
от
моего
взора.
Not
a
moment
too
soon
Своевременно,
Not
a
moment
too
soon
Своевременно,
Not
a
moment
too
soon
Своевременно,
Not
a
moment
too
soon
Своевременно,
Not
a
moment
too
soon
Своевременно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tommy Stinson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.