Paroles et traduction Tommy Torres - Corazón Roto - Live Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón Roto - Live Version
Разбитое сердце - Концертная версия
Mauro
se
levantó
aquel
martes
Мауро
встал
во
вторник
утром
Con
cara
de
punto
y
aparte.
С
решительным
выражением
лица.
Ya
estuvo
bueno,
está
decidido
С
меня
хватит,
решено,
Pues
yo
no
nací
pa′
sufrido.
Я
не
рожден
для
страданий.
Al
escuchar
a
un
gurú
muy
sabio
de
algunas
96
vidas.
Услышав
мудрого
гуру,
прожившего
96
жизней,
Y
sin
pensarlo
20
horas
mas
tarde,
И
не
раздумывая,
20
часов
спустя,
Mauro
aterrizó
en
la
India.
Мауро
приземлился
в
Индии.
Y
subió,
la
montaña
mas
alta
subió.
И
поднялся,
на
самую
высокую
гору
поднялся.
Y
cuando
el
viejo
en
la
cara
le
dio,
И
когда
старец
в
лицо
ему
взглянул,
Lo
interrumpió
antes
de
que
hablara
Он
перебил
его,
прежде
чем
тот
заговорил
Para
el
café
está
la
azúcar.
Для
кофе
есть
сахар.
Para
el
pan,
la
mantequilla.
Для
хлеба
есть
масло.
Para
crecer
es
la
vida.
Для
роста
есть
жизнь.
Para
amarrarte,
la
culpa.
Чтобы
связать
тебя,
есть
вина.
Pa'
protegerte
está
el
miedo.
Чтобы
защитить
тебя,
есть
страх.
Y
pa′
equivocarte,
hazle
caso.
А
чтобы
ошибиться,
послушай
его.
Para
el
ateo
está
su
mente.
Для
атеиста
есть
его
разум.
Para
el
cristiano,
la
cruz.
Для
христианина
есть
крест.
Pa'
los
budistas
la
flor
de
loto.
Для
буддистов
есть
цветок
лотоса.
Pero
en
todos
mis
años,
hijo
Но
за
все
мои
годы,
сын
мой,
Yo
nunca
he
encontrando
paz
pa'
un
corazón
roto.
Я
никогда
не
находил
утешения
для
разбитого
сердца.
Me
entra
a
un
oído
y
afuera
el
otro,
В
одно
ухо
влетело,
в
другое
вылетело,
Se
esfumaron
las
sabias
palabras.
Рассеялись
мудрые
слова.
Que
sabe
un
monje
al
fin
y
al
cabo
Что
знает
монах,
в
конце
концов,
De
un
mal
de
amores
como
el
de
Mauro.
О
сердечной
боли,
как
у
Мауро.
Muy
convencido
llamó
a
un
amigo,
Убежденный,
он
позвонил
другу,
De
todos
el
más
callejero.
Самому
уличному
из
всех.
Seguramente
una
noche
de
aquellas
Наверняка
одна
из
тех
ночей
Sería
la
mejor
receta.
Станет
лучшим
лекарством.
Y
bebió,
todo
lo
que
al
frente
encontró.
И
пил,
все,
что
попадалось
под
руку.
Y
en
pleno
entusiasmo
de
alcohol,
И
в
алкогольном
угаре,
A
ese
amigazo
le
entró
lo
de
poeta.
В
этого
друга
вдруг
вселился
поэт.
Y
le
dijo...
И
сказал
он...
Pa′
enamorarse
está
París.
Чтобы
влюбиться,
есть
Париж.
Para
olvidarse,
Las
Vegas.
Чтобы
забыться,
есть
Лас-Вегас.
Pa′
arrepentirse,
el
vaticano.
Чтобы
раскаяться,
есть
Ватикан.
Para
abrigarse,
el
invierno.
Чтобы
согреться,
есть
зима.
Para
soñar,
el
otoño.
Чтобы
мечтать,
есть
осень.
Y
para
encuerarse,
el
verano.
А
чтобы
раздеться,
есть
лето.
Pa'
recordar,
el
matrimonio.
Чтобы
помнить,
есть
брак.
Pa′
enloquecer,
el
divorcio.
Чтобы
сойти
с
ума,
есть
развод.
Y
pa'
rebajar,
la
venganza.
А
чтобы
похудеть,
есть
месть.
Pero
créeme
mi
socio.
Но
поверь
мне,
дружище,
No
se
puede
hacer
negocio,
Нельзя
заключить
сделку
Con
un
corazón
roto.
С
разбитым
сердцем.
Hay
que
llorar,
mil
lágrimas
hay
que
llorar.
Надо
плакать,
тысячу
слез
надо
пролить.
Sólo
tenemos
la
opción
de
escoger,
У
нас
есть
только
один
выбор,
Si
es
ahora
o
después.
Сейчас
или
потом.
Va
a
doler,
mil
noches
te
va
a
doler.
Будет
больно,
тысячу
ночей
будет
больно.
No
hay
amnistía.
Нет
амнистии.
Ni
gimnasia
intelectual
Никакие
интеллектуальные
упражнения
Que
te
pueda
liberar.
Не
смогут
тебя
освободить.
Dímelo
Mauro
Скажи
мне,
Мауро,
He
hablado
con
sabios
tan
sabios
Я
говорил
с
мудрецами
такими
мудрыми,
Que
con
sólo
una
palabra
dicen
50
oraciones.
Что
одним
словом
выражают
50
предложений.
He
estudiado
muchos
libros.
Я
изучил
множество
книг.
He
destapado
mil
botellas
Я
откупорил
тысячи
бутылок,
Buscando
llegar
al
fondo.
Пытаясь
добраться
до
дна.
He
consultado
al
espejo.
Я
советовался
с
зеркалом.
He
escuchado
a
mil
pendejos
Я
выслушал
тысячи
болванов
Con
cara
de
inteligentes.
С
умными
лицами.
Para
concluir
que
no
hay
remedio
Чтобы
прийти
к
выводу,
что
нет
лекарства,
Ni
cercano
ni
remoto,
para
un
corazón
roto.
Ни
близкого,
ни
далекого,
для
разбитого
сердца.
Que
alguien
me
diga
que
se
hace
pa′
un
corazón
roto.
Пусть
кто-нибудь
скажет,
что
делать
с
разбитым
сердцем.
Que
alguien
me
diga
que
se
hace
pa'
un
corazón
roto.
Пусть
кто-нибудь
скажет,
что
делать
с
разбитым
сердцем.
Dígame
si
algún
jarabe
pa′
un
corazón
roto.
Скажите,
есть
ли
микстура
для
разбитого
сердца.
Dígame
si
hay
un
jarabe
pa'
un
corazón
roto.
Скажите,
есть
ли
микстура
для
разбитого
сердца.
Una
de
esas
pastillitas
pa'
un
corazón
roto.
Одна
из
этих
таблеток
для
разбитого
сердца.
Dígame
si
hay
un
despojo
pa′
un
corazón
roto.
Скажите,
есть
ли
какое-нибудь
снадобье
для
разбитого
сердца.
Dígame
dígame
dígame
ohh
digame.
Скажите,
скажите,
скажите,
о,
скажите
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Torres Tomas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.