Paroles et traduction Tommy Torres - Desde Hoy - Live Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde Hoy - Live Version
From Today - Live Version
A
toda
marcha,
a
toda
prisa
Full
speed
ahead,
in
a
hurry
Voy
escapando
de
algo
I'm
running
away
from
something
Así
he
vivido,
así
he
corrido
That's
how
I've
lived,
that's
how
I've
run
Ahí
están
las
medallas
There
are
the
medals
Primer
lugar
este
final
First
place
this
ending
′Pero
al
final
no
se
donde
estoy
But
in
the
end,
I
don't
know
where
I
am
No
reconozco
nada
alrededor
I
don't
recognize
anything
around
me
Y
quedara
evidencia
And
there
will
be
evidence
De
que
mis
ojos
nunca
enfocaban,
That
my
eyes
never
focused,
Lo
que
estaba
cerca
What
was
close
Que
esta
vida
tan
complicada
That
this
life
is
so
complicated
Lo
complicado
lo
traigo
yo
The
complicated
thing
is
me
Hoy
reconozco
fuiste
lo
mejor
Today
I
recognize
you
were
the
best
Y
si
es
de
locos
escuchar
aun
tu
voz
And
if
it's
crazy
to
still
hear
your
voice
Pues
que
me
fichen
de
los
locos
el
peor
Then
let
them
sign
me
up
as
the
worst
of
the
crazy
ones
Que
aunque
digan
que
aqui
Because
even
though
they
say
that
here
Tu
ya
no
estas
You're
not
here
anymore
La
realidad
es
que
no
es
hasta
ahora
The
truth
is
that
it's
not
until
now
Que
te
he
visto
llegar
That
I've
seen
you
arrive
Pues
a
tu
lado
que
declaro
nuestra
historia
For
by
your
side
I
declare
our
story
Comienza
Desde
Hoy
Begins
From
Today
Quédate
un
poco
mas
Stay
a
little
longer
Tenemos
tanto
tiempo...
recuperar
We
have
so
much
time
to
make
up
for
Se
que
no
he
dado
suficiente
I
know
I
haven't
given
enough
Que
no
he
amado
con
la
fuerza
That
I
haven't
loved
with
the
force
Que
se
debe,
como
uno
debe
That
one
should,
as
one
should
Y
te
presento
un
yeso
en
blanco
Desde
Hoy
And
I
present
you
a
blank
slate
From
Today
Te
propongo
hacer
historia
Desde
Hoy
I
propose
we
make
history
From
Today
Y
si
es
de
locos
escuchar
aun
tu
voz
And
if
it's
crazy
to
still
hear
your
voice
Que
me
fichen
de
los
locos
el
peor
Then
let
them
sign
me
up
as
the
worst
of
the
crazy
ones
Por
mas
que
digan
que
aqui
No
matter
how
much
they
say
that
here
Tu
ya
no
estas
You're
not
here
anymore
La
realidad
es
que
no
es
hasta
ahora
The
truth
is
that
it's
not
until
now
Que
te
he
visto
llegar
That
I've
seen
you
arrive
Si
no
es
sensato
escuchar
al
corazon
If
it's
not
sensible
to
listen
to
the
heart
Sera
que
este
mundo
habra
perdido
una
razon
Could
it
be
that
this
world
has
lost
a
reason
Pues
nunca
he
visto
todo
con
mas
claridad
Because
I've
never
seen
everything
more
clearly
La
realidad
es
que
desde
este
momento
The
reality
is
that
from
this
moment
on
Pienso
viajar
sin
equipaje,
I
plan
to
travel
without
luggage,
Sin
mucho
rodeo
Without
much
roundabout
Sin
buscarle
sentido
Without
looking
for
meaning
Apostando
todo
en
cada
instante
Betting
everything
on
every
moment
Sin
mirar
atras,
borrando
memoria
Without
looking
back,
erasing
memory
Te
propongo
hacer
historia
Desde
Hoy
I
propose
we
make
history
From
Today
Ahora
que
te
veo
llegar
no
me
digas
que
te
vas
Now
that
I
see
you
arrive,
don't
tell
me
you're
leaving
Ahora
que
te
veo
llegar
Now
that
I
see
you
arrive
Ahora
que
te
vi
llegar
Now
that
I
saw
you
arrive
Ahora
que
te
veo
llegar.noo...
Now
that
I
see
you
arrive.no...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.