Tommy Torres - Desde Hoy - Live Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tommy Torres - Desde Hoy - Live Version




Desde Hoy - Live Version
From Today - Live Version
A toda marcha, a toda prisa
Full speed ahead, in a hurry
Voy escapando de algo
I'm running away from something
Así he vivido, así he corrido
That's how I've lived, that's how I've run
Ahí están las medallas
There are the medals
Primer lugar este final
First place this ending
′Pero al final no se donde estoy
But in the end, I don't know where I am
No reconozco nada alrededor
I don't recognize anything around me
Y quedara evidencia
And there will be evidence
De que mis ojos nunca enfocaban,
That my eyes never focused,
Lo que estaba cerca
What was close
Que esta vida tan complicada
That this life is so complicated
Lo complicado lo traigo yo
The complicated thing is me
Hoy reconozco fuiste lo mejor
Today I recognize you were the best
Y si es de locos escuchar aun tu voz
And if it's crazy to still hear your voice
Pues que me fichen de los locos el peor
Then let them sign me up as the worst of the crazy ones
Que aunque digan que aqui
Because even though they say that here
Tu ya no estas
You're not here anymore
La realidad es que no es hasta ahora
The truth is that it's not until now
Que te he visto llegar
That I've seen you arrive
Pues a tu lado que declaro nuestra historia
For by your side I declare our story
Comienza Desde Hoy
Begins From Today
Quédate un poco mas
Stay a little longer
Tenemos tanto tiempo... recuperar
We have so much time to make up for
Se que no he dado suficiente
I know I haven't given enough
Que no he amado con la fuerza
That I haven't loved with the force
Que se debe, como uno debe
That one should, as one should
Se debe
One should
Y te presento un yeso en blanco Desde Hoy
And I present you a blank slate From Today
Te propongo hacer historia Desde Hoy
I propose we make history From Today
Y si es de locos escuchar aun tu voz
And if it's crazy to still hear your voice
Que me fichen de los locos el peor
Then let them sign me up as the worst of the crazy ones
Por mas que digan que aqui
No matter how much they say that here
Tu ya no estas
You're not here anymore
La realidad es que no es hasta ahora
The truth is that it's not until now
Que te he visto llegar
That I've seen you arrive
Si no es sensato escuchar al corazon
If it's not sensible to listen to the heart
Sera que este mundo habra perdido una razon
Could it be that this world has lost a reason
Pues nunca he visto todo con mas claridad
Because I've never seen everything more clearly
La realidad es que desde este momento
The reality is that from this moment on
Pienso viajar sin equipaje,
I plan to travel without luggage,
Sin mucho rodeo
Without much roundabout
Sin buscarle sentido
Without looking for meaning
Apostando todo en cada instante
Betting everything on every moment
Sin mirar atras, borrando memoria
Without looking back, erasing memory
Te propongo hacer historia Desde Hoy
I propose we make history From Today
Ahora que te veo llegar no me digas que te vas
Now that I see you arrive, don't tell me you're leaving
Ahora que te veo llegar
Now that I see you arrive
Ahora que te vi llegar
Now that I saw you arrive
Ahora que te veo llegar.noo...
Now that I see you arrive.no...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.