Tommy Torres - Nunca Imaginé (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tommy Torres - Nunca Imaginé (En Vivo)




Nunca Imaginé (En Vivo)
Никогда не Представлял (В Живую)
Llenaba espacios in imaginados
Заполняла пространства невообразимые,
Un solo beso lo podía todo
Один лишь поцелуй мог всё на свете,
Hacía que el mar de algún extraño modo me hiciera caso
Заставляла море каким-то странным образом меня слушаться,
Llegaba a sitios donde nunca antes
Достигала мест, где никогда прежде
Había pisado corazón alguno
Не ступала нога ни одного сердца,
El paraíso de los inmortales
Рай бессмертных
Lo vimos juntos
Мы видели вместе.
Era capaz de transformar la luna
Могла превратить луну
En un espejo para ver su cara
В зеркало, чтобы видеть её лицо,
Llenar de estrellas una noche oscura
Наполнить звёздами тёмную ночь
Con su mirada
Одним лишь взглядом.
El solo roce de su piel de seda
Одно лишь прикосновение её шёлковой кожи
Y esa manera tierna de acercarse
И эта нежная манера приближаться
Pedían hacer que yo me convirtiera
Просили сделать меня
En presa fácil
Лёгкой добычей.
Nunca imaginé
Никогда не представлял,
Que se podía amar así
Что можно так любить,
El cielo estaba al alcance de sus labios
Небо было в пределах досягаемости её губ,
Nunca imaginé
Никогда не представлял,
Que alguien así pedía existir
Что кто-то подобный мог существовать,
Alguien capaz de transformarme en un esclavo
Кто-то, способный превратить меня в раба,
Nunca imaginé
Никогда не представлял,
Que de la forma en que llegó
Что так же, как пришла,
Iba a marcharse
Уйдёт
El día menos pensado
В самый неожиданный день,
Mi corazón entre sus manos
Моё сердце в её руках.
Era capaz...
Могла...
Nunca imaginé
Никогда не представлял,
Que se podía amar así
Что можно так любить,
El cielo estaba al alcance de sus labios
Небо было в пределах досягаемости её губ,
Nunca imaginé
Никогда не представлял,
Que alguien así pedía existir
Что кто-то подобный мог существовать,
Alguien capaz de transformarme en un esclavo
Кто-то, способный превратить меня в раба,
Nunca imaginé
Никогда не представлял,
Que de la forma en que llegó
Что так же, как пришла,
Iba a marcharse
Уйдёт
El día menos pensado
В самый неожиданный день,
Mi corazón entre sus manos.
Моё сердце в её руках.





Writer(s): Omar Alfanno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.