Tommy Torres - Querido Tommy (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tommy Torres - Querido Tommy (En Vivo)




Querido Tommy (En Vivo)
Дорогой Томми (Вживую)
Querido Tommy, te escribo esta carta,
Дорогой Томми, пишу тебе это письмо,
No se si tu realmente lees estas cartas.
Не знаю, читаешь ли ты на самом деле эти письма.
Te escribo para pedirte algo
Пишу тебе, чтобы попросить тебя кое о чём,
Que para mi es de vida o muerte.
Что для меня вопрос жизни и смерти.
No pienses que exagero es la verdad.
Не думай, что я преувеличиваю, это правда.
Mi nombre es Paco y te escribo de Santiago.
Меня зовут Пако, и я пишу тебе из Сантьяго.
Hay una chica que no se sale de mi mente,
Есть девушка, которая не выходит у меня из головы,
Para eso eres tan elocuente,
Вот для чего ты такой красноречивый,
Y a ella le encanta tus canciones
А ей нравятся твои песни,
Te imaginas ya por donde voy.
Думаю, ты уже понимаешь, к чему я клоню.
Es que con ella no me salen las palabras, y quizás
Дело в том, что с ней у меня не получается подобрать слова, и, возможно,
Tu pudieras ayudarme, a decirle que yo muero aquí por ella
Ты мог бы мне помочь сказать ей, что я умираю здесь по ней,
Y de una forma un poco mas poética.
И сделать это как-то более поэтично.
Que eso del romanticismo a mi no se me da.
Потому что романтика - это не моё.
Dame algo tan bonito que le saque mil suspiros,
Дай мне что-нибудь такое красивое, что вызовет у неё тысячу вздохов,
Decirle que la amo y nada mas.
Сказать ей, что я люблю её, и ничего больше.
No se si bastara.
Не знаю, будет ли этого достаточно.
(Noo ohh.)
(Нееет ооо.)
Senor Tommy: aquí le escribo nuevamente
Сеньор Томми: снова пишу вам,
No me ha contestado, pensaba que era buena gente.
Вы мне не ответили, я думал, вы хороший человек.
Puede que este muy ocupado,
Возможно, вы очень заняты,
Pero yo estoy desesperado.
Но я в отчаянии.
Ayúdeme a encontrar la forma
Помогите мне найти способ
De decirle que yo muero aquí por ella,
Сказать ей, что я умираю здесь по ней,
Pero de una forma un poco mas poética
Но как-то более поэтично,
Que eso del romanticismo a mi no se me da.
Потому что романтика - это не моё.
Deme algo tan bonito, algo que nunca le hayan dicho.
Дайте мне что-нибудь такое красивое, что-то, чего ей ещё никогда не говорили.
Decirle que la amo y nada mas.
Сказать ей, что я люблю её, и ничего больше.
No se si bastara.
Не знаю, будет ли этого достаточно.
Amigo Paco: disculpe la demora,
Друг Пако: извини за задержку,
Espero no te moleste
Надеюсь, ты не против,
Que haya copiado aquí tu historia.
Что я пересказал здесь твою историю.
En el amor no soy experto,
В любви я не эксперт,
No se de donde sacaste eso.
Не знаю, откуда ты это взял.
Y nada puede estar mas lejos de la verdad.
И ничто не может быть дальше от истины.
No confundas palabrerías con sentimientos.
Не путай красивые слова с чувствами.
Las metáforas son solo pajas del intelecto.
Метафоры - это всего лишь игры разума.
Si me preguntas que decirle a tu chica.
Если ты спрашиваешь, что сказать своей девушке,
Solo dile que te mueres por ella.
Просто скажи ей, что умираешь по ней.
No se me ocurre una mejor manera,
Не могу придумать лучшего способа,
Que eso del romanticismo,
Ведь вся эта романтика,
Es solo un juego de ajedrez.
Всего лишь игра в шахматы.
Cuando se trata de sentimientos,
Когда дело доходит до чувств,
No hay nada como ser directos.
Нет ничего лучше прямой речи.
Dile que la amas y nada mas,
Скажи ей, что любишь её, и ничего больше,
Seguro bastara...
Уверен, этого будет достаточно...





Writer(s): Tommy Torres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.