Surround Us (Psalm 125:2) -
Tommy Walker
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Surround Us (Psalm 125:2)
Umgib uns (Psalm 125,2)
As
the
mountains
surround
Jerusalem
Wie
die
Berge
Jerusalem
umgeben,
So
the
Lord
surround
His
people
so
umgibt
der
Herr
sein
Volk,
Both
now
and
forevermore
sowohl
jetzt
als
auch
in
Ewigkeit.
As
the
mountains
surround
Jerusalem
Wie
die
Berge
Jerusalem
umgeben,
So
the
Lord
surround
His
people
so
umgibt
der
Herr
sein
Volk.
As
the
mountains
surround
the
city
oh
Wie
die
Berge
die
Stadt
umgeben,
oh,
So
the
Lord
surround
His
children
so
umgibt
der
Herr
seine
Kinder.
Surround
us
now
Umgib
uns
jetzt,
Surround
us
now
Umgib
uns
jetzt,
Surround
us
now
Umgib
uns
jetzt,
Now
and
forevermore
jetzt
und
in
Ewigkeit.
As
the
mountains
surround
Jerusalem
Wie
die
Berge
Jerusalem
umgeben,
So
the
Lord
surround
His
people
so
umgibt
der
Herr
sein
Volk.
As
the
mountains
surround
the
city
oh
Wie
die
Berge
die
Stadt
umgeben,
oh,
So
the
Lord
surround
His
children
so
umgibt
der
Herr
seine
Kinder.
Surround
us
now
(oh
surround
us)
Umgib
uns
jetzt
(oh,
umgib
uns),
Surround
us
now
(need
You
Lord)
Umgib
uns
jetzt
(brauche
Dich,
Herr),
Surround
us
now
Umgib
uns
jetzt,
Now
and
forevermore
(oh
come)
jetzt
und
in
Ewigkeit
(oh,
komm).
Lord
with
Your
love
(love)
Herr,
mit
Deiner
Liebe
(Liebe),
And
with
Your
peace
(oh)
und
mit
Deinem
Frieden
(oh),
Surround
us
now
Umgib
uns
jetzt,
Both
now
and
forevermore
sowohl
jetzt
als
auch
in
Ewigkeit.
Surround
us
now
Umgib
uns
jetzt,
Now
and
forevermore
jetzt
und
in
Ewigkeit.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tommy Walker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.