Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
cold november
kalter November
They
be
saying
we
monotonous
Sie
sagen,
wir
wären
monoton
It's
not
even
true
Das
stimmt
doch
gar
nicht
They
should
be
winding-up
stopping
us
Sie
sollten
uns
lieber
aufhalten
They
ain't
follow
through
Sie
haben
es
nicht
durchgezogen
I'm
passing
through
metropolis,
with
the
confidence
Ich
gehe
durch
die
Metropole,
mit
Selbstvertrauen
And
I'm
smiling
at
the
world
for
a
while
as
an
optimist
Und
ich
lächle
die
Welt
eine
Weile
als
Optimist
an
But
sometimes
in
my
life
I
got
catastrophes
Aber
manchmal
gibt
es
in
meinem
Leben
Katastrophen
And
you
know
that
I
be
talking
circumstantially
Und
du
weißt,
dass
ich
von
Umständen
spreche
Baby
please
for
me,
lady
please
don't
leave
Baby,
bitte,
Liebling,
bitte
verlass
mich
nicht
Damnit
and
she
gone,
hadn't
got
the
time
to
meet
Verdammt,
und
sie
ist
weg,
hatte
keine
Zeit
für
ein
Treffen
She
don't
know
who
i
was,
but
remembers
the
name
Sie
weiß
nicht,
wer
ich
war,
aber
erinnert
sich
an
den
Namen
And
yeah
she'll
be
back
with
the
love,
once
I've
gotten
the
fame
Und
ja,
sie
wird
mit
Liebe
zurückkommen,
sobald
ich
berühmt
bin
But
I'm
still
not
enough
and
it's
still
kinda
lame
Aber
ich
bin
immer
noch
nicht
genug
und
es
ist
immer
noch
irgendwie
lahm
Cause
all
of
these
ladies
be
doing
the
same
Weil
all
diese
Frauen
dasselbe
tun
Your
love,
frozen
like
a
cold
November
Deine
Liebe,
gefroren
wie
ein
kalter
November
Your
love,
has
caught
me
but
I
won't
surrender
Deine
Liebe,
hat
mich
erwischt,
aber
ich
werde
nicht
aufgeben
Your
love,
wraps
around
my
soul
and
center
Deine
Liebe,
schlingt
sich
um
meine
Seele
und
mein
Innerstes
Your
love,
never
given
to
the
sender
Deine
Liebe,
niemals
dem
Absender
gegeben
Why
you've
been
canceling
me
Warum
hast
du
mich
abserviert?
Prolly
cuz
they
know
I've
been
smoking
the
weed
Wahrscheinlich,
weil
sie
wissen,
dass
ich
Gras
geraucht
habe
Or
they
jealous
of
the
flow,
maybe
that
could
just
be
Oder
sie
sind
neidisch
auf
den
Flow,
vielleicht
ist
es
das
As
a
person
I
grow,
and
I'm
killing
the
beat
Als
Person
wachse
ich,
und
ich
zerstöre
den
Beat
I'm
not
filled
with
those
toxic
relationships,
you
are
just
faking
it,
tryna
get
out
so
you
leaving
it
or
Ich
bin
nicht
in
diesen
toxischen
Beziehungen,
du
täuschst
es
nur
vor,
versuchst
rauszukommen,
also
verlässt
du
es
oder
You're
breaking
it
up
Du
machst
Schluss
And
Meeting
people
that
care,
and
not
giving
a
fuck,
and
when
you
no
longer
there
Und
triffst
Leute,
die
sich
kümmern,
und
scheißt
drauf,
und
wenn
du
nicht
mehr
da
bist
He
be
giving
you
up
Gibt
er
dich
auf
You
gotta
recuperate,
you
gotta
try
to
be
yourself,
don't
just
intimidate
Du
musst
dich
erholen,
du
musst
versuchen,
du
selbst
zu
sein,
schüchtere
nicht
nur
ein
Cuz
he
look
you
in
the
eyes,
with
the
lies
and
lies
Weil
er
dir
in
die
Augen
schaut,
mit
Lügen
über
Lügen
He'll
convince
you
he's
nice,
but
you'll
pay
the
prize
Er
wird
dich
überzeugen,
dass
er
nett
ist,
aber
du
wirst
den
Preis
bezahlen
Your
love,
frozen
like
a
cold
November
Deine
Liebe,
gefroren
wie
ein
kalter
November
Your
love,
has
caught
me
but
I
won't
surrender
Deine
Liebe,
hat
mich
erwischt,
aber
ich
werde
nicht
aufgeben
Your
love,
wraps
around
my
soul
and
center
Deine
Liebe,
schlingt
sich
um
meine
Seele
und
mein
Innerstes
Your
love,
never
given
to
the
sender
Deine
Liebe,
niemals
dem
Absender
gegeben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maverick Knowles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.