Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feel Like dance
Fühle wie Tanz
SO
CHECK
IT
OUT
AND
TURN
UP
THE
BASS
ALSO
CHECK
IT
OUT
AND
TURN
UP
THE
BASS
AND
LET
YOU
KNOW
THAT
WE'RE
THE
BEST
AND
LET
YOU
KNOW
THAT
WE'RE
THE
BEST
BURST
OPEN
SPLIT
OPEN
BURST
OPEN
SPLIT
OPEN
NO
TIME
TO
ANSWER
ANY
QUESTION
NO
TIME
TO
ANSWER
ANY
QUESTION
CHECK
G.L.O.B.E.
GONNA
PROOVE
CHECK
G.L.O.B.E.
GONNA
PROOVE
MOVE
YA
CHEST
ROLL
UP
YA
ROBE
MOVE
YA
CHEST
ROLL
UP
YA
ROBE
DANCE
TRANCE
ALL
IN
A
GLOBE
DANCE
TRANCE
ALL
IN
A
GLOBE
FEEL
LIKE
DANCE
FÜHLE
WIE
TANZ
いつの頃か
忘れそな遠い日
Irgendwann,
ein
fast
vergessener,
ferner
Tag
めくるめく想いは
Schwindelerregende
Gefühle,
情けない程
この頃味わえないよ
die
ich
in
letzter
Zeit
so
schmerzlich
vermisse.
男女はなぜ時代を
彩る様な恋と
Warum
suchen
Mann
und
Frau
nach
einer
Liebe,
die
die
Zeiten
prägt,
それだけじゃきっと
満たしきれず愛を囁く
und
doch,
weil
das
allein
nicht
reicht,
flüstern
sie
von
Liebe?
今宵ダンスと共に
Heute
Nacht,
zusammen
mit
dem
Tanz.
LET
ME
KNOW
THAT
YOU
NEVER
NEVER
GIVE
IT
UP
LET
ME
KNOW
THAT
YOU
NEVER
NEVER
GIVE
IT
UP
WATCH
ME
NOW
AND
WE
ARE
GONNA
MAKE
IT
UP
WATCH
ME
NOW
AND
WE
ARE
GONNA
MAKE
IT
UP
PUT
YA
HANDS
UP
PUT
YA
HANDS
UP
PUT
YA
HANDS
UP
PUT
YA
HANDS
UP
MAKE
SOME
NOISE
AND
ALL
GONNA
WICK
IT
UP
MAKE
SOME
NOISE
AND
ALL
GONNA
WICK
IT
UP
KEEP
ON
MOVING
JUST
LIKE
THIS
KEEP
ON
MOVING
JUST
LIKE
THIS
HAPPY
BABY?
SO
MOVE
YA
BODY
HAPPY
BABY?
SO
MOVE
YA
BODY
TAKE
YA
FUN
WHERE
YOU
CAN
FIND
IT
TAKE
YA
FUN
WHERE
YOU
CAN
FIND
IT
平穏と幻想の日々をずっと
Ich
bin
es
leid,
Tage
voller
Ruhe
und
Illusionen
zu
verbringen,
送りつづけていくのに飽きてる
immer
nur
weiter
und
weiter.
やさしさと気遣いを交代に使いわけ
Freundlichkeit
und
Rücksichtnahme
abwechselnd
einsetzend,
顔つきはいったいどっちだい
welches
Gesicht
ist
denn
nun
deins?
泣ける夜の公園は
喧騒のほてりを癒して
Der
Park
in
tränenreichen
Nächten
kühlt
die
Hitze
des
Trubels,
語り尽くせぬ想い
誰かそばで聞いてよ
unaussprechliche
Gefühle,
hör
mir
doch
jemand
zu.
もうどこにも行けない
Ich
kann
nirgendwo
mehr
hin.
FEEL
LIKE
DANCE
FÜHLE
WIE
TANZ
いつの頃か
あきらめかけた夢
Irgendwann,
ein
aufgegebener
Traum,
まわりまわるチャンスが
sich
drehende
und
wendende
Chancen,
味気ない程通りすぎてくよ
ziehen
so
fade
an
mir
vorbei.
I
LOVE
YOU
とっておきの
"Ich
liebe
dich",
diese
besonderen
Worte,
何度も使えない
だけど明日を見て
kann
ich
nicht
oft
sagen,
aber
um
mit
Blick
auf
morgen
zu
leben,
生きてゆく為にはもう1度
möchte
ich
sie
dir
noch
einmal
sagen,
あなたには届けたい
ich
möchte,
dass
sie
dich
erreichen.
COOLIN'
RELAXIN'
IN
THE
MORNIN'
COOLIN'
RELAXIN'
IN
THE
MORNIN'
NOTHIN'
SOMETHIN'
IN
THE
EVENIN'
NOTHIN'
SOMETHIN'
IN
THE
EVENIN'
CLAP
YOUR
EAR
TO
WHAT
WE
SAYIN'
CLAP
YOUR
EAR
TO
WHAT
WE
SAYIN'
HUNDRED%
GLOBE.
DON'T
STOP
HUNDRED%
GLOBE.
DON'T
STOP
煙に巻かれた様なおいしい話も
Auch
umwobene,
verlockende
Geschichten,
今じゃそんなに騒いでいられない
darüber
kann
ich
mich
jetzt
nicht
mehr
so
aufregen.
さめた夜の終着駅で
ひとりベンチで想うこと
Am
Endpunkt
einer
kalten
Nacht,
denke
ich
allein
auf
einer
Bank
darüber
nach,
夜明けがきっと訪れて
悲しみも運んでしまうよ
dass
die
Morgendämmerung
sicher
kommen
und
die
Traurigkeit
mit
sich
nehmen
wird.
もう今更逃げない
Ich
werde
jetzt
nicht
mehr
weglaufen.
FEEL
LIKE
DANCE
FÜHLE
WIE
TANZ
いつの頃か
忘れそな遠い日
Irgendwann,
ein
fast
vergessener,
ferner
Tag
めくるめく想いは
Schwindelerregende
Gefühle,
情けない程
この頃味わえないよ
die
ich
in
letzter
Zeit
so
schmerzlich
vermisse.
男女はなぜ時代を
色彩る様な恋と
Warum
suchen
Mann
und
Frau
nach
einer
Liebe,
die
die
Zeiten
prägt,
それだけじゃきっと
満たしきれず
愛を囁く
und
doch,
weil
das
allein
nicht
reicht,
flüstern
sie
von
Liebe?
今宵ダンスと共に
Heute
Nacht,
zusammen
mit
dem
Tanz.
DAY
IN
DAY
OUT
FEEL
LIKE
DANCE
DAY
IN
DAY
OUT
FEEL
LIKE
DANCE
ANYTIME
ANYWHERE
WE
LIKE
DANCE
ANYTIME
ANYWHERE
WE
LIKE
DANCE
DAY
IN
DAY
OUT
FEEL
LIKE
DANCE
DAY
IN
DAY
OUT
FEEL
LIKE
DANCE
ANYTIME
ANYWHERE
WE
LIKE
DANCE
ANYTIME
ANYWHERE
WE
LIKE
DANCE
泣ける夜の公園で
ひとりベンチで想うこと
In
einer
tränenreichen
Nacht
im
Park,
denke
ich
allein
auf
einer
Bank
sitzend
darüber
nach,
夜明けがきっと訪れて
悲しみも運んでしまうさ
dass
die
Morgendämmerung
sicher
kommen
und
die
Traurigkeit
mit
sich
nehmen
wird.
もう今更逃げない
Ich
werde
jetzt
nicht
mehr
weglaufen.
FEEL
LIKE
DANCE...
FÜHLE
WIE
TANZ...
EVERYBODY
DANCE
EVERYBODY
DANCE
TRY
TO
FIND
WHERE
IS
THE
ENTRANCE
TRY
TO
FIND
WHERE
IS
THE
ENTRANCE
DANCE
TRANCE
FEEL
LIKE
DANCE
DANCE
TRANCE
FEEL
LIKE
DANCE
HAVE
A
GOOD
TIME
AND
TAKE
YA
CHANCE
HAVE
A
GOOD
TIME
AND
TAKE
YA
CHANCE
FEEL
LIKE
DANCE...
FÜHLE
WIE
TANZ...
EVERYBODY
DANCE
EVERYBODY
DANCE
BREAK
IT
OUT
ALL
THIS
SILENCE
BREAK
IT
OUT
ALL
THIS
SILENCE
ME
AND
YA
HAVE
NO
DIFFERENCE
ME
AND
YA
HAVE
NO
DIFFERENCE
FEEL
LIKE
DANCE
IN
THE
ROMANCE
FEEL
LIKE
DANCE
IN
THE
ROMANCE
I
LOVE
YOU...
ICH
LIEBE
DICH...
THROW
AWAY
ALL
THE
TABOO
THROW
AWAY
ALL
THE
TABOO
COMING
TO
YA
JUST
TO
RESCUE
COMING
TO
YA
JUST
TO
RESCUE
CAUSE
LOVE
IS
GONNA
CONTINUE
CAUSE
LOVE
IS
GONNA
CONTINUE
I
LOVE
YOU...
ICH
LIEBE
DICH...
GONNA
GIVE
YA
A
BILLET-DOUX
GONNA
GIVE
YA
A
BILLET-DOUX
JUST
WANNA
MAKE
A
RENDEZ-VOUS
JUST
WANNA
MAKE
A
RENDEZ-VOUS
NO
ADIEU
CAUSE
LOVE
IS
TRUE
NO
ADIEU
CAUSE
LOVE
IS
TRUE
FEEL
LIKE
DANCE
FÜHLE
WIE
TANZ
いつの頃か
あきらめかけた夢
Irgendwann,
ein
aufgegebener
Traum,
まわりまわるチャンスが
sich
drehende
und
wendende
Chancen,
味気ない程通りすぎてくよ
ziehen
so
fade
an
mir
vorbei.
I
LOVE
YOU
とっておきの
"Ich
liebe
dich",
diese
besonderen
Worte,
何度も使えない
だけど明日を見て
kann
ich
nicht
oft
sagen,
aber
um
mit
Blick
auf
morgen
zu
leben,
生きてゆく為にはもう1度
möchte
ich
sie
dir
noch
einmal
sagen,
あなたには届けたいよ
ich
möchte
dass
sie
dich
erreichen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tetsuya Komuro, Marc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.