Tomorrow People feat. Lion Rezz - Off My Mind - feat. Lion Rezz - traduction des paroles en allemand

Off My Mind - feat. Lion Rezz - Tomorrow People , Lion Rezz traduction en allemand




Off My Mind - feat. Lion Rezz
Geht mir nicht aus dem Kopf - feat. Lion Rezz
From the time I saw you standing there
Seit dem Moment, als ich dich dort stehen sah,
In the same place that afternoon
Am selben Ort an jenem Nachmittag,
Was acting like I didn't care, and like I didn't notice you
Tat ich so, als wäre es mir egal, und als hätte ich dich nicht bemerkt.
I waited too long to take my chance and
Ich habe zu lange gewartet, meine Chance zu nutzen, und
Shouldn't be surprised when I saw her on your other hand
Sollte nicht überrascht sein, als ich sie an deiner anderen Hand sah.
That sight got me feeling down but I can only blame me
Dieser Anblick machte mich traurig, aber ich kann nur mir selbst die Schuld geben.
I should've done this, should've done that
Ich hätte dies tun sollen, hätte das tun sollen,
I should have maybe
Ich hätte vielleicht...
I just can't seem to get you off my mind
Ich kriege dich einfach nicht aus meinem Kopf.
It could've been but I didn't realize
Es hätte sein können, aber ich habe es nicht erkannt.
You and me but I couldn't go in blind
Du und ich, aber ich konnte nicht blindlings hineingehen,
So I just never let you know
Also habe ich es dich nie wissen lassen.
Now I just can't seem to get you off my mind
Jetzt kriege ich dich einfach nicht aus meinem Kopf.
It's something that I think about a million times
Es ist etwas, worüber ich eine Million Mal nachdenke,
And I could've made you mine
Und ich hätte dich zu der Meinen machen können.
By living we all make mistakes and next time I won't hesitate
Im Leben machen wir alle Fehler, und nächstes Mal werde ich nicht zögern.
At least then I can say I tried
Wenigstens kann ich dann sagen, ich habe es versucht.
Oh these thoughts are messing with my mind
Oh, diese Gedanken machen mich verrückt,
'Cause I waited too long to take my chance and
Weil ich zu lange gewartet habe, meine Chance zu nutzen, und
Shouldn't be surprised when I saw her on your other hand
Sollte nicht überrascht sein, als ich sie an deiner anderen Hand sah.
That sight got me feeling down but I can only blame me
Dieser Anblick machte mich traurig, aber ich kann nur mir selbst die Schuld geben.
I should've done this, should've done that
Ich hätte dies tun sollen, hätte das tun sollen,
I should have maybe, now
Ich hätte vielleicht, jetzt...
I just can't seem to get you off my mind
Ich kriege dich einfach nicht aus meinem Kopf.
It could've been but I didn't realize
Es hätte sein können, aber ich habe es nicht erkannt.
You and me but I couldn't go in blind
Du und ich, aber ich konnte nicht blindlings hineingehen,
So I just never let you know
Also habe ich es dich nie wissen lassen.
Now I just can't seem to get you off my mind
Jetzt kriege ich dich einfach nicht aus meinem Kopf.
It's something that I think about a million times
Es ist etwas, worüber ich eine Million Mal nachdenke,
And I could've made you mine
Und ich hätte dich zu der Meinen machen können.
Girl you know me haffi tel you dis
Mädchen, du weißt, ich muss dir das sagen,
My love is over di moon and let's be honest
Meine Liebe ist über dem Mond und lass uns ehrlich sein,
We continue what we've left behind, another journey to define
Wir setzen fort, was wir hinter uns gelassen haben, eine weitere Reise, um es zu definieren.
Girl ya lovin' sufficient will never slip pon mi mind no!
Mädchen, deine Liebe ist ausreichend, wird mir nie aus dem Kopf gehen, nein!
Ain't nobody nobody change da way I feel
Niemand, niemand ändert die Art, wie ich fühle.
Lovely woman who hold it down an' keep it real
Liebliche Frau, die es hält und echt hält.
Baby I want you inna mi life dats a fact you know ya love sex appeal
Baby, ich will dich in meinem Leben, das ist eine Tatsache, du weißt, deine Liebe hat Sexappeal.
Know mi like it like dat woooooiii
Weißt du, ich mag es so, woooooiii
I just can't seem to get you off my mind
Ich kriege dich einfach nicht aus meinem Kopf.
It could've been but I didn't realize
Es hätte sein können, aber ich habe es nicht erkannt.
You and me but I couldn't go in blind
Du und ich, aber ich konnte nicht blindlings hineingehen,
So I just never let you know
Also habe ich es dich nie wissen lassen.
Now I just can't seem to get you off my mind
Jetzt kriege ich dich einfach nicht aus meinem Kopf.
It's something that I think about a million times
Es ist etwas, worüber ich eine Million Mal nachdenke,
And I could've made you mine
Und ich hätte dich zu der Meinen machen können.





Writer(s): Avina Fili Kelekolio, Jonathan Vito Tupai, Hennie Tui, Hamokiterangi Whaia Dell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.