Hotei - 命は燃やしつくすためのもの - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hotei - 命は燃やしつくすためのもの




命は燃やしつくすためのもの
Life is Meant to Burn Bright
喜びも哀しみも幸福も嘘も
Joy and sorrow, happiness and lies,
すべては儚い夢の中の夢
All are fleeting dreams within a dream.
永久に続く虹など誰も見向きもしないだろう
No one would admire a rainbow lasting forever,
命は燃やしつくすためのもの
Life is meant to burn bright.
黄昏に咲く花は無言の情熱
The flowers blooming at dusk hold silent passion,
花びらせつなく夜の風に散る
Their petals scattering sadly in the night wind.
冷たい月 今宵も夜空にまた独りぼっち
The cold moon, alone again in the night sky,
孤独な光がなぜか愛しい
Its lonely light somehow feels precious.
天国は幻さ 何処にもありゃしない
Heaven is an illusion, nowhere to be found,
気まぐれな神様の笑えないジョーク
A capricious god's unfunny joke.
この命は生まれて生きてただ死んでゆくだけ
This life is simply to be born, to live, and to die,
奇跡を待ち続ける暇などない
No time to wait for miracles.
暗闇恐れず大きく羽ばたけ
Fear not the darkness, spread your wings wide,
命は燃やしつくすためのもの
Life is meant to burn bright.





Writer(s): 布袋 寅泰


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.