Tomoyo Harada - ping-pong - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tomoyo Harada - ping-pong




ping-pong
ping-pong
打ち返す ピンポンボール
I counter-strike the Ping-Pong ball
左の虚空へと 消えてく
It vanishes to the abyss on the left
あなたはそう ふいうちに弱いから
You’re weak to surprise attacks, because you are just like that
いまからあなたへと
Henceforth, about the words
伝える言葉にも きっと
That I tell you
そんなふうに おかしな顔をするわ
You’ll have that funny facial expression
あなたとならば
With you
もっと笑える
I can laugh even more
あなたとならば
With you
怖くないのよ 夜が来る前の
I’m not afraid of the imminent night
こんな時間さえも
And these transient hours
(Ping-pong) (ping-pong)
(Ping-pong) (ping-pong)
打ち返す真っ白な音
The sound of striking back with white
響きあい そうよ 迷いはないの
Resonating, yes, I have no hesitation
(Ding-dong) (ding-dong)
(Ding-dong) (ding-dong)
ふたりでいる理由など
There’s no reason for us two to be together
なにもない だから かけがえない
Because there’s nothing, that’s why it’s irreplaceable
気付いたら いつでも
Without me realizing, always
同じ時間 分かち合った
We shared the same time
こんなふうに なにも気にせず靴を脱いで
Taking off our shoes without caring about anything, just like this
白いボールを追い
Chasing the white ball
夢中になれるのが なんだか
I can become so engrossed, it’s strange
不思議なのよ ここにしかいないわたし
There’s only one place I can be like this
あなたをいつも
I always want you
笑わせたいの
To laugh
あなたとならば
With you
夕日が落ちた そのあとの夜を
The night when the sunset falls
ともに生きてみたい
I would like to live it out together
(Ping-pong) (ping-pong)
(Ping-pong) (ping-pong)
打ち返すこころがいま
The sound of striking back with my heart resounds
響きあう そうよ 迷いはないの
Resonating, yes, I have no hesitation
(Ding-dong) (ding-dong)
(Ding-dong) (ding-dong)
ふたりでいる理由など
There’s no reason for us two to be together
なにもない だから かけがえないの
Because there’s nothing, that’s why it’s irreplaceable





Writer(s): 土岐 麻子, 伊藤 ゴロー, 土岐 麻子, 伊藤 ゴロー


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.