Tomoyo Harada - あした - traduction des paroles en allemand

あした - Tomoyo Haradatraduction en allemand




あした
Morgen
さあ
Komm
新しい旅の始まりは
Der Beginn einer neuen Reise
みんな一人で
Jeder ist allein
離れないから
Doch bleibt verbunden
それぞれの朝を
Schau hinauf zu
見上げてごらん
deinem eigenen Morgen
青い空なら
Der blaue Himmel
みんなを見てる
blickt auf uns alle
いつも
immer
別れても
Auch wenn wir uns trennen
遠くても
oder weit entfernt sind
とても近いから
So sind wir uns nah
手をつなぐ
Hände halten
夢を見る
Träume sehen
一人一人でも
jeder für sich
悲しみも
Trauer und
喜びも
Freude
繰り返す今日も
Auch der heutige Tag wiederholt sich
その全て
All das ist
あしたのあなたのために
für dein Morgen da
さあ
Komm
新しい旅の始まりは
Der Beginn einer neuen Reise
みんな一人で
Jeder ist allein
離れないから
Doch bleibt verbunden
それぞれの朝を
Schau hinauf zu
見上げてごらん
deinem eigenen Morgen
思い通りに
Wie es ihm gefällt
雲は流れる
zieht die Wolke weiter
今日も
auch heute
忘れても
Auch wenn ich vergesse
思い出す
erinnere ich mich
とても近いから
So sind wir uns nah
すれ違う人達も
Selbst Menschen, die aneinander vorbeigehen
一人一人でも
jeder für sich
悲しみも
Trauer und
喜びも
Freude
いつかどこかで
Irgendwann, irgendwo
歩き出す
werden wir gehen
あなたのあしたにつづく
hin zu deinem Morgen
別れても
Auch wenn wir uns trennen
遠くても
oder weit entfernt sind
とても近いから
So sind wir uns nah
手をつなぐ
Hände halten
夢を見る
Träume sehen
一人一人でも
jeder für sich
悲しみも
Trauer und
喜びも
Freude
繰り返す今日も
Auch der heutige Tag wiederholt sich
その全て
All das ist
あしたのあなたのために
für dein Morgen da
お月様ひとつ
Ein Mond
お日様ひとつ
eine Sonne
それぞれの朝を
Schau hinauf zu
見上げてごらん
deinem eigenen Morgen
お月様ひとつ
Ein Mond
お日様ひとつ
eine Sonne
自由にいつも
Immer frei
歩けるでしょう
kannst du gehen
お月様ひとつ
Ein Mond
お日様ひとつ
eine Sonne
それぞれの朝を
Schau hinauf zu
見上げてごらん
deinem eigenen Morgen
お月様ひとつ
Ein Mond
お日様ひとつ
eine Sonne
一人一人の
Für das Morgen
あしたのために
eines jeden





Writer(s): 坂下 正俊, 原田 知世, 坂下 正俊, 原田 知世


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.