Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
うたかたの輪舞曲(ロンド)
Der schaumige Walzer (Rondo)
月灯りが
窓辺に揺れたら
Wenn
das
Mondlicht
am
Fenster
flackert
マロニエの枯葉が
風に踊る
Tanzen
Kastanienblätter
im
Wind
本を閉じて
あなたを思えば
Schließe
ich
das
Buch,
denke
an
dich
足音が聞こえる
気がしてくる
Glaub’
ich,
deine
Schritte
zu
hören
もう一度
ソワール
会えた時には
TWICE
Noch
einmal,
Soirée,
wenn
wir
uns
TWICE
同じワルツを
踊りたいあなたと
Den
gleichen
Walzer
tanzen
dürfen
うたかたのソワール
心ふるわせ
TWICE
Schaumiger
Soirée,
erbebe
mir
TWICE
踊り続けた
夜を忘れないで
Vergiss
die
Nacht,
in
der
wir
tanzten
夢の中で
あの微笑みを見せて
Zeig
mir
im
Traum
noch
dein
Lächeln
夜会服に
着替えた私は
Ich
zieh’
mein
Abendkleid
an
あの夜のせつなさ
くりかえすの
Und
spüre
wieder
jene
Schmerzen
月影のソワール
魔法をかけて
TWICE
Mondbeschien’ner
Soirée,
verzaubere
TWICE
時を戻して
愛を確かめたい
Bring
die
Zeit
zurück,
lass
uns
die
Liebe
prüfen
ためいきのソワール
鍵を壊して
TWICE
Seufzender
Soirée,
zerbrich
die
Schlüssel
TWICE
私の事を
奪って欲しいの
Ah
Nimm
mich
ganz,
ich
gehöre
dir
Ah
一粒の
涙から
始った
Aus
einer
Träne
begann
es
実らない恋でも
心は一つね
Auch
unerfüllte
Liebe
kennt
nur
ein
Herz
悲しみのソワール
愛をなくして
TWICE
Trauriger
Soirée,
ohne
Liebe
TWICE
踊り続ける
恋人たちの歌
Das
Lied
der
tanzenden
Verliebten
うたかたのソワール
時計気にして
TWICE
Schaumiger
Soirée,
achte
auf
die
Uhr
TWICE
回り続ける
夜にかえりたいの
Ich
will
zurück
in
die
drehende
Nacht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.