Tomoyo Harada - うたかたの輪舞曲(ロンド) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tomoyo Harada - うたかたの輪舞曲(ロンド)




うたかたの輪舞曲(ロンド)
Waltz of Ephemerality
月灯りが 窓辺に揺れたら
When the moonlight sways on the windowsill
マロニエの枯葉が 風に踊る
The dry leaves of the horse chestnut dance in the wind
本を閉じて あなたを思えば
Closing the book and thinking of you
足音が聞こえる 気がしてくる
I feel like I hear your footsteps
もう一度 ソワール 会えた時には TWICE
Once again, the Soirée, when we met TWICE
同じワルツを 踊りたいあなたと
And I want to dance that same waltz with you
うたかたのソワール 心ふるわせ TWICE
The ephemeral Soirée, my heart trembles TWICE
踊り続けた 夜を忘れないで
Do not forget the night we danced on and on
夢の中で あの微笑みを見せて
In my dreams, show me that smile
夜会服に 着替えた私は
I put on my ball gown
あの夜のせつなさ くりかえすの
To repeat the sadness of that night
月影のソワール 魔法をかけて TWICE
The Soirée in the moonlight, under the spell TWICE
時を戻して 愛を確かめたい
I long to turn back time and confirm your love
ためいきのソワール 鍵を壊して TWICE
The Soirée of sighs, break the key TWICE
私の事を 奪って欲しいの Ah
Please snatch my being away Ah
一粒の 涙から 始った
Starting with a single tear
実らない恋でも 心は一つね
Even if our love is unrequited, our hearts are one
悲しみのソワール 愛をなくして TWICE
The Soirée of sorrow, losing my love TWICE
踊り続ける 恋人たちの歌
The song of lovers who continue to dance
うたかたのソワール 時計気にして TWICE
The ephemeral Soirée, minding the clock TWICE
回り続ける 夜にかえりたいの
I wish I could return to that revolving night
Lalalalala
Lalalalala
Lalalalala
Lalalalala






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.