Paroles et traduction Tomoyo Harada - シンシア
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛は空に浮かんだ
雲のように
Любовь,
как
облако,
парит
в
небесах,
風に流れかたちを変えていくけど
Меняет
форму,
подхваченная
ветром,
ずっとそっとあなたを
見つめていたい
Но
я
всегда
буду
нежно
смотреть
на
тебя,
胸に頬をうずめて
瞳閉じたまま
Прижавшись
щекой
к
твоей
груди,
закрыв
глаза.
あなたの心を
もっと聞かせて
Расскажи
мне
больше
о
своих
чувствах,
どんな風に
あなたへの想いを伝えよう
Как
мне
выразить
свою
любовь
к
тебе?
言葉にならない
どうか教えて
Подскажи
мне,
ведь
слова
бессильны.
こんな広い世界で
巡り合えた
В
этом
огромном
мире
мы
встретились,
あなたと淡い絵の具で色をかさねて
И
нежными
красками
рисуем
нашу
картину,
いつかふたり
未来を描きたいから
Потому
что
однажды
мы
хотим
нарисовать
наше
будущее.
髪に肩に
やさしく触れてもう一度
Нежно
коснувшись
твоих
волос
и
плеч,
еще
раз,
あなたを近くに感じていたい
Я
хочу
почувствовать
тебя
рядом.
そして
星が降りしきる夜は連れていって
И
в
ночь,
когда
падают
звезды,
отведи
меня,
ふたりの明日が
見える場所まで
Туда,
где
видно
наше
завтра.
胸に頬をうずめて
瞳閉じたまま
Прижавшись
щекой
к
твоей
груди,
закрыв
глаза,
あなたの心を
もっと聞かせて
Расскажи
мне
больше
о
своих
чувствах.
今日も明日も永遠に続くこの道を
Сегодня,
завтра
и
вечно
по
этой
дороге,
あなたとふたりで
歩きたいから
Я
хочу
идти
вместе
с
тобой.
そして夜を飛び越えて
青空仰いで
И,
перелетев
через
ночь,
взглянув
в
синее
небо,
抱きしめあいたい
Я
хочу
обнять
тебя
крепко.
そういつまでも
あなたと
Да,
всегда
с
тобой,
そういつまでも
あなたと
Да,
всегда
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 原田 知世, Dennis John Matthew, 原田 知世
Album
Flowers
date de sortie
18-09-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.