Paroles et traduction Tomoyo Harada - シンシア
愛は空に浮かんだ
雲のように
Любовь
подобна
облаку,
плывущему
по
небу.
風に流れかたちを変えていくけど
я
изменяю
то,
как
она
течет
по
ветру,
но
я
изменяю
то,
как
она
течет
по
ветру.
ずっとそっとあなたを
見つめていたい
я
хочу
продолжать
смотреть
на
тебя
нежно.
胸に頬をうずめて
瞳閉じたまま
я
прижалась
щеками
к
груди
и
закрыла
глаза.
あなたの心を
もっと聞かせて
Пусть
твое
сердце
больше
...
どんな風に
あなたへの想いを伝えよう
как
мне
передать
тебе
свои
чувства?
言葉にならない
どうか教えて
скажи
мне,
если
это
не
станет
словом.
こんな広い世界で
巡り合えた
мы
встретились
в
таком
огромном
мире.
あなたと淡い絵の具で色をかさねて
с
тобой
и
легкой
краской,
чтобы
раскрасить.
いつかふたり
未来を描きたいから
однажды
мы
хотим
нарисовать
будущее.
髪に肩に
やさしく触れてもう一度
Снова
нежно
прикоснись
к
своим
волосам
на
плече.
あなたを近くに感じていたい
Я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом.
そして
星が降りしきる夜は連れていって
и
когда
звезды
падают,
ты
забираешь
их
с
собой
ночью.
ふたりの明日が
見える場所まで
туда,
где
мы
сможем
увидеть
завтрашний
день.
胸に頬をうずめて
瞳閉じたまま
я
прижалась
щеками
к
груди
и
закрыла
глаза.
あなたの心を
もっと聞かせて
Пусть
твое
сердце
больше
...
今日も明日も永遠に続くこの道を
на
этом
пути
который
будет
длиться
вечно
сегодня
и
завтра
あなたとふたりで
歩きたいから
я
хочу
прогуляться
с
тобой.
そして夜を飛び越えて
青空仰いで
и
перепрыгнуть
ночь
и
посмотреть
на
голубое
небо.
抱きしめあいたい
я
хочу
обнять
тебя.
そういつまでも
あなたと
да,
с
тобой
навсегда.
そういつまでも
あなたと
да,
с
тобой
навсегда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 原田 知世, Dennis John Matthew, 原田 知世
Album
Flowers
date de sortie
18-09-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.