Paroles et traduction Tomoyo Harada - 夢迷賦
夢迷賦
A Rhapsody of Lost Dreams
夕日は紅に染まり
As
the
sunset
glows
a
crimson
hue,
大地はきらめき果てることない
The
earth
gleams
with
an
eternal
light.
永遠の光
Wandering
aimlessly,
さまよい歩いてる
I
am
lost
in
the
night.
葉洩れ陽うけてささやき
Whispers
through
the
rustling
leaves,
熱きくちびるよせた日
A
day
when
our
lips
met,
so
sweet.
あの麗しき想い出
Memories
of
love,
so
profound,
忘れられずひとり
Haunt
me
now,
alone
and
incomplete.
あのひと愛しさと私置き去り
You
left
me
behind,
with
love
still
in
my
heart,
何度も呼んでみたけど
Desperately
calling
your
name,
風にかき消され
But
the
wind
carried
it
away,
届かぬこの想い
Leaving
me
with
this
endless
pain.
もう戻れないこの道
I
cannot
return
to
the
path
we
shared,
熱き想いを抱きしめ
But
I
hold
onto
these
burning
desires.
もう一度だけあなたに
Just
one
more
time,
I
yearn
to
be,
抱きしめられるため
Held
in
your
loving
embrace,
so
free.
少女の頃に戻って
If
I
could
go
back
in
time,
あなたに逢う前の
Before
I
met
you,
my
love
so
sublime,
蒼き星空あおぎ
I'd
gaze
up
at
the
azure
sky,
夢見てた日々へ
And
dream
of
a
future,
pure
and
nigh.
葉洩れ陽うけてささやき
Whispers
through
the
rustling
leaves,
熱きくちびるよせた日
A
day
when
our
lips
met,
so
sweet.
あの麗しき想い出
Memories
of
love,
so
profound,
忘れられずひとり
Haunt
me
now,
alone
and
incomplete.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
GARDEN
date de sortie
21-08-1992
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.