Tomoyo Harada - 夢迷賦 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tomoyo Harada - 夢迷賦




夢迷賦
A Rhapsody of Lost Dreams
夕日は紅に染まり
As the sunset glows a crimson hue,
大地はきらめき果てることない
The earth gleams with an eternal light.
永遠の光
Wandering aimlessly,
さまよい歩いてる
I am lost in the night.
葉洩れ陽うけてささやき
Whispers through the rustling leaves,
熱きくちびるよせた日
A day when our lips met, so sweet.
あの麗しき想い出
Memories of love, so profound,
忘れられずひとり
Haunt me now, alone and incomplete.
あのひと愛しさと私置き去り
You left me behind, with love still in my heart,
何度も呼んでみたけど
Desperately calling your name,
風にかき消され
But the wind carried it away,
届かぬこの想い
Leaving me with this endless pain.
もう戻れないこの道
I cannot return to the path we shared,
熱き想いを抱きしめ
But I hold onto these burning desires.
もう一度だけあなたに
Just one more time, I yearn to be,
抱きしめられるため
Held in your loving embrace, so free.
少女の頃に戻って
If I could go back in time,
あなたに逢う前の
Before I met you, my love so sublime,
蒼き星空あおぎ
I'd gaze up at the azure sky,
夢見てた日々へ
And dream of a future, pure and nigh.
葉洩れ陽うけてささやき
Whispers through the rustling leaves,
熱きくちびるよせた日
A day when our lips met, so sweet.
あの麗しき想い出
Memories of love, so profound,
忘れられずひとり
Haunt me now, alone and incomplete.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.