Tomoyo Harada - 月が横切る十三夜 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tomoyo Harada - 月が横切る十三夜




月が横切る十三夜
Moon Crossing the Thirteenth Night
飛んだふりしてたのは ゆうべ
I pretended to fly last night
月が横切る十三夜にあこがれて
Aspiring to the thirteenth moonlit night
みつばちのように時を過ごす
Spending time like a honeybee
その背中に闇をぬける羽はない
My back doesn't have wings to escape the darkness
なくしたものと忘れた人
Things I lost and people I forgot
花咲く春には晴れるでしょう
When spring comes with blooming flowers, the sky will clear
風に吹かれて
Blown by the wind
静かに耳をすまそう
Listen quietly
雲の切れ間で
Through the break in the clouds
口笛吹いてた 日が沈む
The sun sets as you whistle
知ったふりしてたのは ここで
I pretended to know here
地平線の先に深く恋をして
Deeply in love with what's beyond the horizon
あの岩で 泳ぐ黒い魚は
That black fish swimming by the rock
はるか昔 住んだ海を思い出す
Recalls the ocean where they once lived
一息ついたら夜を待つ
When I take a break, I'll wait for the night
星降る頃には晴れるでしょう
When the stars fall, the sky will clear
飛んだふりしてたのは ゆうべ
I pretended to fly last night
月が横切る十三夜にあこがれて
Aspiring to the thirteenth moonlit night
みつばちのように時を過ごす
Spending time like a honeybee
その背中に闇をぬける羽はない
My back doesn't have wings to escape the darkness
風に吹かれて
Blown by the wind
静かに耳をすまそう
Listen quietly
雲の切れ間で
Through the break in the clouds
口笛吹いてた 日が沈む
The sun sets as you whistle
風に吹かれて
Blown by the wind
静かに耳をすまそう
Listen quietly
雲の切れ間で
Through the break in the clouds
口笛吹いてた 日が沈む
The sun sets as you whistle






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.