Tomoyo Harada - 雨のプラネタリウム - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tomoyo Harada - 雨のプラネタリウム




雨のプラネタリウム
Rain Planetarium
高層ビルの隙間 シルクの糸が踊る
Silk threads dance in the gaps between tall buildings
都会の空の星を 落としたみたいに...
Like stars from the urban sky, falling...
"もう僕達は 会わない方がいい"
"It's better we don't meet anymore,"
ふいに 車のルーフ 開けた
You opened the car roof suddenly
雨のプラネタリウム 街が泣いてる
Rain planetarium, the city weeps
胸の悲しみを 映すように
Reflecting the sorrow in my heart
雨のプラネタリウム 街が泣いてる
Rain planetarium, the city weeps
何も言えなくて 濡れたままの2人
We couldn't speak, soaked in the rain
高速道路走る ライトの帯は 銀河
Expressway lights race past, a galactic ribbon
私の頬の涙 流星みたいね
And my tears on my cheek, like meteors streaming
"ねえ Car-radio このまま消さないで"
"Hey, let's not turn off the car radio,"
せめて 思い出の曲 聞くわ
One last time, let's listen to our song
長い接吻なんて 似合わないから
A long kiss would be out of place
そっと腕の中 包むように
So instead, hold me close, gentlly embracing me
長い接吻なんて 似合わないから
A long kiss would be out of place
瞳の向こうに 忘れないで愛を...
As I look into your eyes, let's not forget our love...
やさしくするのは やめて もう これ以上
Please stop being so kind, no more of this pain
今の一言は 光るナイフ
Those words, they are like a searing knife
雨のプラネタリウム 街が泣いてる
Rain planetarium, the city weeps
愛の悲しみが 夜の空に落ちる
As our love's tragedy falls into the night





Writer(s): 後藤 次利, 秋元 康, 後藤 次利, 秋元 康


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.