Tomoyo Harada - Asahi no Ataru Michi (Single Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tomoyo Harada - Asahi no Ataru Michi (Single Version)




Asahi no Ataru Michi (Single Version)
Asahi no Ataru Michi (Single Version)
暖かく風が流れだす
A gentle breeze starts to blow
どことなく澄ます君と
With you walking beside me, somehow looking more dignified
新しい車で海へ向かった
We headed towards the sea in our new car
前に夢見てたことかもしれない
Perhaps it's something we dreamed of before
奇跡のよう
Like a miracle
ふと想う過ぎた年月を
Suddenly I think of the years that have passed
しばらくぶりに君と
For the first time in a while, I'm with you
長く話し込み夜が明けてく
Talking for hours until dawn
あの頃の想い瞳の輝き
The feelings from back then, the sparkle in your eyes
今もそのまま同じ
They're still the same
いつの日よりも
More than ever before
今の君が一番いとおしい
You are the most precious to me now
My sweet heart
My sweet love
永くいつの日もずっと
Forever and ever
今の君をこのまま愛したい
I want to love you like this always
My sweet heart
My sweet love
明ける空消え始めた星を
Leaving behind stars that fade as the sky brightens
引き連れて走るハイウェイ
We drive along the highway
前よりも優しい君を乗せてる
With you, who has become even more gentle than before
強すぎる風が今は心地よい
Even the strongest wind feels pleasant now
夏の空が明ける
The summer sky is dawning
いつの日よりも
More than ever before
今の君が本当にいとおしい
You are truly precious to me now
My sweet heart
My sweet love
永くいつの日もずっと
Forever and ever
今の君をこのまま愛したい
I want to love you like this always
My sweet heart
My sweet love
明ける空 as time goes by...
The dawning sky as time goes by...
明ける空 as time goes by...
The dawning sky as time goes by...
明ける空 as time goes by...
The dawning sky as time goes by...





Writer(s): Takao Tajima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.