Paroles et traduction Tomoyo Harada - Asahi no Ataru Michi (Single Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asahi no Ataru Michi (Single Version)
Дорога, освещенная солнцем (Сингл версия)
暖かく風が流れだす
Теплый
ветер
начинает
дуть,
どことなく澄ます君と
Ты
почему-то
задумчив,
新しい車で海へ向かった
Мы
едем
к
морю
в
новой
машине.
前に夢見てたことかもしれない
Возможно,
это
то,
о
чем
мы
мечтали
раньше,
ふと想う過ぎた年月を
Внезапно
вспоминаю
прошедшие
годы,
しばらくぶりに君と
Впервые
за
долгое
время
мы
с
тобой
長く話し込み夜が明けてく
Долго
разговариваем,
пока
не
рассветает.
あの頃の想い瞳の輝き
Чувства
тех
времен,
блеск
в
твоих
глазах
いつの日よりも
Больше,
чем
когда-либо,
今の君が一番いとおしい
Ты
сейчас
самый
дорогой
мне
человек.
My
sweet
heart
Мой
милый,
永くいつの日もずっと
Навсегда,
всегда,
今の君をこのまま愛したい
Хочу
любить
тебя
таким,
какой
ты
сейчас.
My
sweet
heart
Мой
милый.
明ける空消え始めた星を
Рассветающее
небо,
исчезающие
звезды
引き連れて走るハイウェイ
Мы
мчимся
по
хайвею,
前よりも優しい君を乗せてる
Везу
тебя,
ставшего
еще
нежнее.
強すぎる風が今は心地よい
Даже
сильный
ветер
сейчас
приятен,
夏の空が明ける
Летнее
небо
светлеет.
いつの日よりも
Больше,
чем
когда-либо,
今の君が本当にいとおしい
Ты
сейчас
по-настоящему
дорог
мне.
My
sweet
heart
Мой
милый,
永くいつの日もずっと
Навсегда,
всегда,
今の君をこのまま愛したい
Хочу
любить
тебя
таким,
какой
ты
сейчас.
My
sweet
heart
Мой
милый.
明ける空
as
time
goes
by...
Рассветающее
небо,
время
идет...
明ける空
as
time
goes
by...
Рассветающее
небо,
время
идет...
明ける空
as
time
goes
by...
Рассветающее
небо,
время
идет...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Takao Tajima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.