Tomy Rojas feat. AGOS NISI - Friend Zone - Unplugged - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tomy Rojas feat. AGOS NISI - Friend Zone - Unplugged




Friend Zone - Unplugged
Friend Zone - Unplugged
No es normal que cuando te miro
It's not normal that when I look at you
Siento algo distinto que con las demás
I feel something different than with others
Sospecho que en lo nuestro hay complicidad
I suspect that there is a connection between us
Pero si no nos animamos a decirnos nada
But if we don't dare to tell each other anything
Que va a pasar?
What will happen?
Terminaríamos fingiendo que no pasa nada
We would end up pretending nothing's happening
No hay que arruinar la amistad
Let's not ruin the friendship
Y yo que muero por tomar tu mano y caminar
And I'm dying to hold your hand and walk
De una vez dime que es lo puedo yo hacer
Tell me once and for all what I can do
Pa que me quites de tu Friend Zone
So that you can take me out of your Friend Zone
Y ser el dueño de tu corazón
And make me the owner of your heart
De una vez develemos el misterio y bésame
Once and for all, let's unveil the mystery and kiss me
Quiero escaparme de tu Friend Zone
I want to escape from your Friend Zone
Y ser el dueño de tu corazón
And make me the owner of your heart
Uo uo uoo uo,
Uo uo uoo uo,
Quiero escaparme de tu Friend Zone
I want to escape from your Friend Zone
Y ser el dueño de tu corazón
And make me the owner of your heart
Ya me canse de que me cuentes todos tus romances
I'm tired of you telling me about all your romances
De Carolina, Juana y de las cosas que tu haces
About Sarah, Jane and the things you do
Cuando estas con ellas
When you are with them
Yo me quedo viendo las estrellas
I keep looking at the stars
Y pensando en ti
And thinking about you
No puedo soportarlo más
I can't stand it anymore
Te miro y empiezo a dudar si estoy loca
I look at you and start to doubt if I'm crazy
O si es tu boca la que me provoca a ir por más,
Or if it's your mouth that provokes me to go for more,
Dejemos de fingir amistad
Let's stop pretending friendship
Salgamos de esta obra de teatro
Let's get out of this drama
Yo no me quedo fuera del trato
I'm not staying out of the deal
De última felices los cuatro
In the end, the four of us will be happy
De una vez dime que es lo puedo yo hacer
Tell me once and for all what I can do
Pa que me quites de tu Friend Zone
So that you can take me out of your Friend Zone
Y ser el dueño de tu corazón
And make me the owner of your heart
De una vez develemos el misterio y bésame
Once and for all, let's unveil the mystery and kiss me
Quiero escaparme de tu Friend Zone
I want to escape from your Friend Zone
Y ser el dueño de tu corazón
And make me the owner of your heart
Cuando te veo no puedo evitar pensar
When I see you I can't help but think
Que sería de nosotros si por fin dejáramos de lado
What would become of us if we finally put aside
Lo que dirían los demás
What others would say
De una vez dime que es lo puedo yo hacer
Tell me once and for all what I can do
Pa que me quites de tu Friend Zone
So that you can take me out of your Friend Zone
Y ser el dueño de tu corazón
And make me the owner of your heart
De una vez develemos el misterio y bésame
Once and for all, let's unveil the mystery and kiss me
Quiero escaparme de tu Friend Zone
I want to escape from your Friend Zone
Y ser el dueño de tu corazón
And make me the owner of your heart
Uo uo uoo uo
Uo uo uoo uo
Quie Quie Quiero escaparme de tu Friend Zone
I I I want to escape from your Friend Zone
Quie Quie Quiero escaparme de tu Friend Zone
I I I want to escape from your Friend Zone
Quiero escaparme de tu Friend Zone
I want to escape from your Friend Zone





Writer(s): Camila Noelia Ibañez A, K, A Camilú, Tomas Rojas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.