Paroles et traduction Tomás Mendez - Huapango Torero
Mientras
que
las
vaquillas
В
то
время
как
телочки
Están
en
el
tentadero
Они
в
тентадеро
única
y
nada
más,
уникальный
и
ничего
больше,
Nada
más
pa'
los
toreros,
Ничего
больше
па
' тореадоры,
Por
fuera
del
redondel,
За
пределами
округлости,
Por
cierto
de
piedras
hecho,
Кстати,
из
камней
сделано,
Sentado
llora
un
chiquillo,
Сидя
плачет
ребенок,
Sentado
llora
en
silencio.
Сидя
тихо
плачет.
Con
su
muletilla
enjuga
С
его
костылем
он
вытирает
Sus
lágrimas
de
torero,
Его
слезы
тореадора,
Con
su
muletilla
enjuga
С
его
костылем
он
вытирает
Sus
lágrimas
de
torero,
Его
слезы
тореадора,
La
noche
cae
en
silencio
Ночь
падает
в
тишине,
Las
nubes
grises
se
ven
a
lo
lejos
Серые
облака
видны
вдали.
Se
empiezan
a
acomodar
Они
начинают
приспосабливаться
Las
estrellas
en
el
cielo
Звезды
в
небе
Y
rumbo
hacia
los
trigales
И
направился
к
тригалям.
Se
ve
a
un
chiquillo
que
va
resuelto;
Он
видит
маленького
мальчика,
который
решается;
él
quiere
matar
a
un
toro
он
хочет
убить
быка.
Su
vida
pone
por
precio.
Ваша
жизнь
ставит
цену.
Silencio...
los
caporales
están
durmiendo.
Тишина
...
капоралы
спят.
Los
toros...
los
toros
en
los
corrales
andan
inquietos.
Быки
...
быки
в
загонах
суетятся.
Un
capote
en
la
noche
Капот
в
ночи
A
la
luz...
a
la
luz
de
la
luna
quiere
torear...
При
свете
...
при
свете
луны...
De
pronto
la
noche
hermosa
ha
visto
algo
Внезапно
прекрасная
ночь
увидела
что-то
Y
está
llorando,
И
он
плачет.,
Palomas,
palomas
blancas
Голуби,
белые
голуби
Vienen
del
cielo,
vienen
bajando;
Они
приходят
с
небес,
они
спускаются.;
Mentira
si
son
pañuelos,
pañuelos
blancos
Ложь,
если
это
платки,
белые
платки,
Llenos
de
llanto
Полные
плача
Que
caen
como
blanca
escarcha
Которые
падают,
как
белый
мороз,
Sobre
el
chiquillo
que
agonizando...
О
мальчике,
который
мучается...
Toro,
toro
asesino
Бык,
бык-убийца.
Ojala
y
te
lleve
el
diablo,
Надеюсь,
и
дьявол
заберет
тебя.,
Toro,
toro
asesino
Бык,
бык-убийца.
Ojala
y
te
lleve
el
diablo.
Надеюсь,
и
дьявол
заберет
тебя.
Silencio...
los
caporales
están
llorando.
Тишина
...
капоралы
плачут.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TOMAS MENDEZ SOSA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.