Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ať slova jen dál zní
Mögen die Worte weiterklingen
Pozvedám
svůj
hlas
Ich
erhebe
meine
Stimme
Nad
morální
spouští
Über
der
moralischen
Verwüstung
Lidé
slyšte
špínu
v
níž
se
výkvět
šlechty
spouští
Leute,
hört
den
Schmutz,
in
dem
sich
die
Elite
des
Adels
verliert
Každé
ráno
jméno
Jeden
Morgen
werde
ich
řeknu
přímo
vám
einen
Namen
direkt
zu
dir,
meine
Königin,
sagen
A
tak
záhy
seznam
zrádců
králi
k
pomstě
dám
Und
so
werde
ich
bald
dem
König
eine
Liste
von
Verrätern
zur
Rache
geben
A
tak
slyšte
první
z
jmen
Und
so
hört
den
ersten
Namen
Vrahů
královských
Der
Königsmörder
Na
pranýři
de
Lorraine
Am
Pranger
von
de
Lorraine
Pro
dnešek
se
skví.
Für
heute
glänzt
er.
Pravda
jednou
musí
ven
Die
Wahrheit
muss
eines
Tages
ans
Licht
A
král
ať
jen
to
ví
Und
der
König
soll
es
nur
wissen
Ať
o
svých
vrazích
ví
Er
soll
von
seinen
Mördern
wissen
A
to
není
vše
Und
das
ist
nicht
alles
Moje
báseň
bývá
Mein
Gedicht
wird
oft
Mnohdy
souzená
Verurteilt
To
že
pravdu
říkám
to
jest
vůle
pouze
má
Dass
ich
die
Wahrheit
sage,
ist
nur
mein
Wille
Jménem
krále
říkám
musíš
s
námi
jít
Im
Namen
des
Königs
sage
ich,
du
musst
mit
uns
gehen
V
Bastile
pak
můžeš
kopkou
básně
dlouze
vít,
pouta.
In
der
Bastille
kannst
du
dann
mit
einer
Gedichtzeile
lange
an
deinen
Fesseln
klagen.
Plní
se
tak
dávný
sen
o
mém
zatčení
So
erfüllt
sich
ein
alter
Traum
von
meiner
Verhaftung
špína
má
být
odsouzen
Der
Schmutz
soll
verurteilt
werden
Básní
za
čtení
Für
das
Lesen
von
Gedichten
Městem
v
poutech
odvlečen
In
Fesseln
durch
die
Stadt
geschleppt
Ke
dnům
věznění
Zu
Tagen
der
Gefangenschaft
Ať
slova
jen
dál
zní
Mögen
die
Worte
weiterklingen
Ať
slova
jen
dál
zní
Mögen
die
Worte
weiterklingen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lou Fananek Hagen, Michal David
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.