Ton - Hallo Realität - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ton - Hallo Realität




Hallo Realität
Hello Reality
Dort am Kaufhaus an der Ecke stehn die Leute dicht gedrängt
People are standing in a dense crowd over there by the department store on the corner
Drücken ihre Nasen an die Schaufenster - völlig ungehemmt
They're pressing their noses against the windows - completely unabashed
Das ist ihre heile Welt da drin, jenseits von Raum und Zeit
That's their safe haven, beyond space and time
Ein kleiner Ort an dem man sicher ist vor den Verrückten weit und breit
A tiny place where they're shielded from the lunatics far and wide
So weit so gut, besser wenn man gute Freunde hat
So far so good, it's better when you've got good friends
Die Welt ist klein und ihr Geist it zu groß für diese Stadt
The world is small and your mind is too big for this city
Und was immer du suchst
My love, don't worry, whatever you're looking for
Hier findest du's nicht
You won't find it here
Nicht
No
Und dann an der nächsten Auffahrt drauf und geradeaus
And then at the next junction, join the motorway and continue straight on
Einfach nur raus aus dieser Stadt bevor du glaubst
Just leave this city before you start believing
Dass das hier alles ist
That this is all there is
Hallo Realität - du kommst wieder mal Stunden zu spät
Hello Reality - you're turning up hours late, yet again
Der Zusammenstoß zwischen meinem Leben und der Zukunft
The collision between my life and the future
Ist schon längst passiert
Happened long ago
Wie du siehst sind wir jetzt glücklich
As you can see, we're happy now
Wie du siehst sind wir jetzt hier
As you can see, we're here now
Und falls du weitere Fragen hast spricht nur mein Anwalt noch mit dir
And if you have any further questions, my lawyer will be the only one speaking to you
Und was immer du suchst
My love, don't worry, whatever you're looking for
Hier findest du's nicht
You won't find it here
Nicht
No
Und dann an der nächsten Auffahrt drauf und geradeaus
And then at the next junction, join the motorway and continue straight on
Einfach nur raus aus dieser Stadt bevor du glaubst
Just leave this city before you start believing
Dass das hier alles ist
That this is all there is





Writer(s): Tobias Roger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.