Ton - Hallo Realität - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ton - Hallo Realität




Dort am Kaufhaus an der Ecke stehn die Leute dicht gedrängt
Там, у универмага на углу, люди стоят в плотной толпе.
Drücken ihre Nasen an die Schaufenster - völlig ungehemmt
Прижимаются носами к витринам - совершенно раскованно
Das ist ihre heile Welt da drin, jenseits von Raum und Zeit
Это их спасительный мир там, за пределами пространства и времени
Ein kleiner Ort an dem man sicher ist vor den Verrückten weit und breit
Маленькое место, где можно быть в безопасности от сумасшедших повсюду
So weit so gut, besser wenn man gute Freunde hat
Пока все хорошо, лучше, когда у тебя есть хорошие друзья
Die Welt ist klein und ihr Geist it zu groß für diese Stadt
Мир мал, а его разум слишком велик для этого города
Und was immer du suchst
И все, что бы ты ни искал,
Hier findest du's nicht
Здесь ты не найдешь
Nicht
Не
Und dann an der nächsten Auffahrt drauf und geradeaus
А потом свернуть на следующую подъездную дорожку и идти прямо
Einfach nur raus aus dieser Stadt bevor du glaubst
Просто убирайся из этого города, прежде чем ты поверишь.
Dass das hier alles ist
Что это все здесь
Hallo Realität - du kommst wieder mal Stunden zu spät
Привет, реальность - ты снова опаздываешь на несколько часов
Der Zusammenstoß zwischen meinem Leben und der Zukunft
Столкновение между моей жизнью и будущим
Ist schon längst passiert
Это случилось давно
Wie du siehst sind wir jetzt glücklich
Как ты видишь, сейчас мы счастливы
Wie du siehst sind wir jetzt hier
Как ты видишь, мы уже здесь
Und falls du weitere Fragen hast spricht nur mein Anwalt noch mit dir
И если у вас возникнут дополнительные вопросы, с вами по-прежнему будет разговаривать только мой адвокат
Und was immer du suchst
И все, что бы ты ни искал,
Hier findest du's nicht
Здесь ты не найдешь
Nicht
Не
Und dann an der nächsten Auffahrt drauf und geradeaus
А потом свернуть на следующую подъездную дорожку и идти прямо
Einfach nur raus aus dieser Stadt bevor du glaubst
Просто убирайся из этого города, прежде чем ты поверишь.
Dass das hier alles ist
Что это все здесь





Writer(s): Tobias Roger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.