Ton Carfi - O Melhor Lugar do Mundo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ton Carfi - O Melhor Lugar do Mundo




O Melhor Lugar do Mundo
The Best Place in the World
Este é o melhor lugar
This is the best place
Aonde eu me encontro com o Salvador Jesus Cristo
Where I find myself with the Savior Jesus Christ
No mundo ainda existem belezas
In the world, there are still beauties
Que alegram a vida e nos fazem sonhar
That brighten life and make us dream
Recantos felizes da natureza
Happy corners of nature
Onde qualquer ser humano gostaria de estar
Where any human being would like to be
Mas de todos os lugares
But of all the places
O mais bonito e inspirador
The most beautiful and inspiring
É onde eu fico em oração junto aos pés do Salvador
Is where I am in prayer at the Savior's feet
O melhor lugar do mundo é aos pés do Salvador
The best place in the world is at the Savior's feet
É ali onde a esperança traz alívio ao sofredor
It is there where hope brings relief to the sufferer
É ali onde eu me encontro com a fonte do amor
It is there where I find myself with the source of love
O melhor lugar do mundo é aos pés do Salvador
The best place in the world is at the Savior's feet
(Melhor lugar)
(Best place)
Sonhamos com casas que tenham conforto
We dream of homes that have comfort
Talvez numa encosta com vista pro mar (com vista pro mar)
Perhaps on a slope with a view of the sea (with a view of the sea)
Mas as maravilhas não fazem sentido
But the wonders mean nothing
Se Cristo não está em primeiro lugar
If Christ is not in first place
Ao sentir a paz de Deus
Feeling the peace of God
O Seu poder e amor profundo
His power and deep love
Eu posso estar onde for
I can be where I am
Estou feliz por me encontrar
I'm happy to find myself
No melhor lugar do mundo
In the best place in the world
O melhor lugar do mundo é aos pés do Salvador
The best place in the world is at the Savior's feet
É ali onde a esperança traz alívio ao sofredor
It is there where hope brings relief to the sufferer
É ali onde eu me encontro com a fonte do amor
It is there where I find myself with the source of love
O melhor lugar do mundo é aos pés do Salvador
The best place in the world is at the Savior's feet
O melhor lugar do mundo é aos pés do Salvador
The best place in the world is at the Savior's feet
É ali onde a esperança traz alívio ao sofredor
It is there where hope brings relief to the sufferer
É ali onde eu me encontro com a fonte do amor (O melhor lugar do mundo)
It is there where I find myself with the source of love (The best place in the world)
O melhor lugar do mundo é aos pés do Salvador
The best place in the world is at the Savior's feet
O melhor lugar do mundo
The best place in the world
O melhor lugar do mundo
The best place in the world
É aos pés do Salvador
The Savior's feet





Writer(s): Ton Carfi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.