Ton Steine Scherben - Lass uns ein Wunder sein (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ton Steine Scherben - Lass uns ein Wunder sein (Live)




Lass uns ein Wunder sein (Live)
Давай будем чудом (Live)
Ich will nicht, daß du mir gehörst
Я не хочу, чтобы ты была моей собственностью,
Mich bedienst oder verehrst
Чтобы прислуживала мне или боготворила,
Dass du immer an mich denkst
Чтобы ты постоянно обо мне думала,
Wie 'n Schmuckstück an mir hängst
Как украшение на мне висела,
Und die Mäuse für mich fängst
И мышей для меня ловила,
Mir dein ganzes Leben schenkst
Всю свою жизнь мне подарила.
Neee!
Неее!
Lass uns 'n Wunder sein
Давай будем чудом,
'N wunderbares Wunder sein
Чудесным чудом,
Nicht nur du und ich allein
Не только ты и я,
Könnte das nicht schön sein?
Разве это не прекрасно?
Lass uns 'n Wunder sein
Давай будем чудом,
'N wunderbares Wunder sein
Чудесным чудом,
Nicht nur du und ich allein
Не только ты и я,
Könnte das nicht wunderbar sein?
Разве это не было бы чудесно?
Oh ich will dich, aber nicht bekehr'n
О, я хочу тебя, но не хочу переделывать,
Dich erziehn oder belehr'n
Воспитывать или поучать,
Dass du mit niemand ander'm pennst
Чтобы ты ни с кем другим не спала,
Wenn ich nicht bei dir bin, flennst
Чтобы плакала, когда я не рядом,
Deine Freunde nicht mehr kennst
Чтобы забыла всех своих друзей,
Und wenn ich dich rufe rennst
И бежала ко мне по первому зову.
Neee!
Неее!
Ooh lass uns 'n Wunder sein
О, давай будем чудом,
'N wunderbares Wunder sein
Чудесным чудом,
Nicht nur du und ich allein
Не только ты и я,
Könnte das nicht schön sein?
Разве это не прекрасно?
Lass uns 'n Wunder sein
Давай будем чудом,
'N wunderbares Wunder sein
Чудесным чудом,
Nicht nur du und ich allein
Не только ты и я,
Könnte das nicht wunderbar sein?
Разве это не было бы чудесно?
Lehn dich an mich bevor wir erfrieren
Прижмись ко мне, пока мы не замерзли,
Bevor wir versteinern oder die Spur verlieren
Пока не окаменели или не сбились с пути,
Lehn mich an dich bei Tag oder Nacht
Прислонись ко мне днем или ночью,
Wenn du nicht schlafen kannst bleib ich mit dir wach
Если ты не можешь уснуть, я буду бодрствовать с тобой,
Ich werd da sein, wenn Du mich rufst
Я буду рядом, когда ты позовешь,
Ich werd dich finden, wenn du mich suchst
Я найду тебя, если ты будешь искать меня.
Ooh! Ooh, ooh oh, ooh oh
О! О, о, о, о, о
Ooh lass uns 'n Wunder sein
О, давай будем чудом,
'N wunderbares Wunder sein
Чудесным чудом,
Nicht nur du und ich allein
Не только ты и я,
Könnte das nicht schön sein?
Разве это не прекрасно?
Lass uns 'n Wunder sein
Давай будем чудом,
'N wunderbares Wunder sein
Чудесным чудом,
Nicht nur du und ich allein
Не только ты и я,
Könnte das nicht wunderbar sein?
Разве это не было бы чудесно?





Writer(s): Ralph Möbius, Ralph Steitz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.