Paroles et traduction Tonbandgerät - Bacardi Breezer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bacardi Breezer
Bacardi Breezer
Ich
glaub,
ich
hab
dich
grad
im
Fernsehen
gesehen
I
think
I
saw
you
on
TV
the
other
night
Und
wenn
jetzt
alle
über
dich
reden
And
now
that
everyone's
talking
about
you
Sag
ich,
ich
kenn
dich,
wir
sind
uns
nah
gewesen
I'll
say
I
know
you,
we
were
really
close
Doch
da
war
immer
diese
Plexiglaswand
But
there
was
always
this
plexiglass
wall
Die
Angst
und
die
Chancen
verschoben
auf
Morgen
Fear
and
opportunity
postponed
until
tomorrow
Wie
der
eine
Moment,
den
ich
niemals
fand
Like
that
one
moment
I
never
found
Wie
fang
ich
an?
Fang
ich
an?
Fangen
wir
beide
was
an?
Where
do
I
start?
Do
I
start?
Do
we
both
start
something?
Und
wenn
du
lachst,
was
mach
ich
dann?
And
if
you
laugh,
what
do
I
do
then?
Du
und
ich
haben
uns
so
gut
gekannt
You
and
I
knew
each
other
so
well
Doch
die
großen
Sätze
fing
keiner
an
But
neither
of
us
started
the
big
sentences
Ich
hab
mich
nie
getraut,
und
du
dich
auch
nicht
I
never
dared,
and
neither
did
you
Doch
heute
ruf
ich
an,
ich
trau
mich
But
today
I'm
calling,
I
dare
Heute
ruf
ich
an,
ich
trau
mich
Today
I'm
calling,
I
dare
Heute
ruf
ich
an,
ich
trau
mich
Today
I'm
calling,
I
dare
Endlich
16,
du
hast
'ne
Party
gegeben
Finally
16,
you
had
a
party
Eigentlich
wollt
ich
gar
nicht
hingehen
I
didn't
really
want
to
go
Du
schreibst,
wo
ich
bleib,
ich
würd
dich
wirklich
gern
sehen
You
texted
me,
where
are
you,
I'd
really
like
to
see
you
Auf
meinem
Nokia
3310
On
my
Nokia
3310
Bacardi
Breezer,
Engtanz
zu
Weezer
Bacardi
Breezer,
slow
dance
to
Weezer
Dann
sind
alle
gegangen,
bis
wir
nur
noch
waren
Then
everyone
left
until
there
were
only
two
Wie
fang
ich
an?
Fang
ich
an?
Fangen
wir
beide
was
an?
Where
do
I
start?
Do
I
start?
Do
we
both
start
something?
Und
wenn
du
lachst,
was
mach
ich
dann?
And
if
you
laugh,
what
do
I
do
then?
Du
und
ich
haben
uns
so
gut
gekannt
You
and
I
knew
each
other
so
well
Doch
die
großen
Sätze
fing
keiner
an
But
neither
of
us
started
the
big
sentences
Ich
hab
mich
nie
getraut,
und
du
dich
auch
nicht
I
never
dared,
and
neither
did
you
Doch
heute
ruf
ich
an,
ich
trau
mich
But
today
I'm
calling,
I
dare
Heute
ruf
ich
an,
ich
trau
mich
Today
I'm
calling,
I
dare
Heute
ruf
ich
an,
ich
trau
mich
Today
I'm
calling,
I
dare
Bacardi
Breezer,
Engtanz
zu
Weezer
Bacardi
Breezer,
slow
dance
to
Weezer
Heute
ruf
ich
an,
ich
trau
mich
Today
I'm
calling,
I
dare
Du
und
ich
haben
uns
so
gut
gekannt
You
and
I
knew
each
other
so
well
Doch
die
großen
Sätze
fing
keiner
an
But
neither
of
us
started
the
big
sentences
Ich
hab
mich
nie
getraut,
und
du
dich
auch
nicht
I
never
dared,
and
neither
did
you
Doch
heute
ruf
ich
an,
ich
trau
mich
But
today
I'm
calling,
I
dare
Heute
ruf
ich
an,
ich
trau
mich
Today
I'm
calling,
I
dare
Heute
ruf
ich
an,
ich
trau
mich
Today
I'm
calling,
I
dare
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sophia Poppensieker, Ole Specht, Isabel Poppensieker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.