Tonbandgerät - Beckenrand - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tonbandgerät - Beckenrand




Beckenrand
Poolside
Die alten Sommer sind vorbei
The olden summers have passed
Die Welt steht still am Freibad
The world stands still at the outdoor pool
Ich geb mich auf wenn ich hier bleib und andere nennen es Heimat
I give up if I stay here while others call it home
Wir schauen runter durch das Wasser auf die Kacheln
We look down through the water at the tiles
Wo Reflektionen tanzen doch im großen und ganzen
Where reflections dance, but by and large
Schon viel zu lange Langeweile
Boredom's lasted far too long
Viel zu lange Lange
Lasted far too long
Lauf, lauf, lauf mit mir weit, weit, weit
Run, run, run with me far, far, far
Und vielleicht bis zum Beckenrand
And perhaps to the poolside
Ey, ich weiß genau dass es Anlauf braucht
Hey, I know exactly that it takes a run-up
Irgendwann springen wir zusamm' vom Beckenrand
Someday we'll jump together from the poolside
Und dann weiter in die Zukunft als wär'n wir schon mal da gewesen
And then further into the future as if we'd once been there already
Lauf, lauf, lauf bis zum Beckenrand
Run, run, run to the poolside
Wir haben ständig Großes vor weil Reden können wir beide
We're always planning big because we can both talk the talk
Und wenn dann wieder nichts passiert
And when then nothing happens again
Waren's am Ende doch nur Träume
In the end they were only dreams
Was wird passieren wenn wir jetzt ins kalte Wasser spring'n?
What will happen if we jump into the cold water now?
Lauf, lauf, lauf mit mir weit, weit, weit
Run, run, run with me far, far, far
Und vielleicht bis zum Beckenrand
And perhaps to the poolside
Ey, ich weiß genau dass es Anlauf braucht
Hey, I know exactly that it takes a run-up
Irgendwann spring wir zusamm vom Beckenrand
Someday we'll jump together from the poolside
Und dann weiter in die Zukunft als wär'n wir schon mal da gewesen
And then further into the future as if we'd once been there already
Lauf, lauf, lauf bis zum Beckenrand
Run, run, run to the poolside
Wohin wir irgendwann mal wollen und wo wir am Ende sind
Where we want to be someday and where we end up
Wird verschwimm wird verschwimm
Will fade, will fade
Tauchen oder Untergehn
Dive or drown
Was habe ich zu verlier'n egal Hauptsache mit dir
What do I have to lose, so long as I'm with you?
Lauf, lauf, lauf mit mir weit, weit, weit
Run, run, run with me far, far, far
Und vielleicht bis zum Beckenrand
And perhaps to the poolside
Lass uns einfach rennen so wie David und pennen
Let's just run like David and doze
Irgendwann spring wir zusamm vom Beckenrand
Someday we'll jump together from the poolside
Und dann weiter in die Zukunft als wär'n wir schon mal da gewesen
And then further into the future as if we'd once been there already
Lauf, lauf, lauf bis zum Beckenrand
Run, run, run to the poolside





Writer(s): Sophia Poppensieker, Jennifer Bender, David Juergens, Ole Specht


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.