Tonbandgerät - Dunkelblau - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tonbandgerät - Dunkelblau




Wenn alles so leicht wär wie jetzt
Если бы все было так просто, как сейчас
Dann würd ich schlafen tief und fest in diesen Scherbennächten
Тогда я бы крепко спал в эти редкие ночи,
Und alles was kommt, das würd schon gehen
И все, что грядет, уже свершилось бы.
Ich würd es federleicht nehmen und rechne nur mit dem Besten
Я бы отнесся к этому спокойно и рассчитывал только на лучшее
Keine Angst, kein Stolperstein fängt mich wieder ein
Не бойся, ни один камень преткновения не поймает меня снова.
Wer kann die Nacht, die Nacht schon dunkel nennen
Кто может назвать ночь, ночь уже темной
Wenn so viel Glühbirnen hoch am Himmel hängen
Когда так много лампочек висит высоко в небе,
Und wer weiß das schon genau
И кто уже точно это знает
Vielleicht mal ich nie wieder was schwarz, sondern nur noch Dunkelblau
Может быть, я больше никогда не буду носить что-то черное, а только темно-синее
Wenn alles so still wär wie jetzt
Если бы все было так тихо, как сейчас
Und sich das Neonlicht setzt auf leere, nasse Straßen
И неоновый свет ложится на пустые, мокрые улицы.
Würd ich dann sein, wer ich jetzt bin
Был бы я тогда тем, кто я есть сейчас
Oder was anderes singen in Dur und hohen Oktaven
Или что-нибудь еще, поющее в мажоре и высоких октавах
Und keine Angst, kein Stolperstein fängt mich wieder ein
И не бойся, ни один камень преткновения не поймает меня снова.
Wer kann die Nacht, die Nacht schon dunkel nennen
Кто может назвать ночь, ночь уже темной
Wenn so viel Glühbirnen hoch am Himmel hängen
Когда так много лампочек висит высоко в небе,
Und wer weiß das schon genau
И кто уже точно это знает
Vielleicht mal ich nie wieder was schwarz, sondern nur noch Dunkelblau
Может быть, я больше никогда не буду носить что-то черное, а только темно-синее
Und alles was kommt, das wird schon gehen
И все, что грядет, уже свершится.
Ich würd es federleicht nehmen
Я бы взял его легким, как перышко
Und keine Angst, kein Stolperstein hält mich auf oder fängt mich ein
И не бойся, ни один камень преткновения не остановит и не поймает меня в ловушку
Wer kann die Nacht, die Nacht schon Dunkel nennen
Кто может назвать ночь, ночь уже темной
Wenn so viel Glühbirnen hoch am Himmel hängen
Когда так много лампочек висит высоко в небе,
Und wer weiß das schon genau
И кто уже точно это знает
Vielleicht mal ich nie wieder was schwarz
Может быть, я никогда больше не увижу что-то черное
Vielleicht mal ich nie wieder was schwarz, sondern nur noch Dunkelblau
Может быть, я больше никогда не буду носить что-то черное, а только темно-синее





Writer(s): Sophia Poppensieker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.