Tonbandgerät - Lass die Dioden leuchten - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tonbandgerät - Lass die Dioden leuchten




Lass die Dioden leuchten
Let the LEDs Light Up
Hab meinen Blick in der Luft und den Kopf voll Ideen
My gaze is in the sky, my head is full of ideas
Mit der Zeitlupe auf Vergrößerung gehen
Going into enlargement with slow motion
Sätze, die ich trag auf die Schulter heben
Carrying the sentences I hold on my shoulders
Und die Gravitation meiner Trägheit verstehen
And understanding the gravity of my inertia
Sie sagen, Kind pass auf, auf dem Weg, den du gehst
They say, child, watch out, on the path you tread
Du stolperst bestimmt über die Kommas im Weg
You'll surely stumble over the commas in your way
Die Stolpersteine, die das Leben so legt, haben schon manch einem die Beine verdreht
The stumbling blocks that life lays have twisted many a leg
Meinen Beinen geht's gut, meinem Herz wohl auch
My legs are fine, my heart probably too
Wir packen uns hin, sammeln die Kommas auf
We'll pack up, collect the commas
Auf Hollywoodschaukeln die Träume begraben, Terracottascherben verstreut auf Rollrasen
Bury dreams on Hollywood swings, terracotta shards scattered on lawns
Und alles hier wirkt so vertraut
And everything here seems so familiar
Lass die Dioden leuchten
Let the LEDs light up
Lass die Dioden leuchten
Let the LEDs light up
Nicht alt, nicht neu, nur sehr verstaubt
Not old, not new, just very dusty
Lass die Dioden leuchten
Let the LEDs light up
Lass die Dioden leuchten
Let the LEDs light up
Und irgendwo versteckt hinter Buchsbaumhecken
And somewhere hidden behind box hedges
Hinter Milchglasscheiben und Geheimratsecken
Behind frosted glass panes and receding hairlines
Wird irgendwo noch ein Fünkchen Leben stecken
A spark of life will surely be hiding somewhere
Doch keiner ist bereit es mal so einfach zu wecken
But no one is willing to awaken it so easily
Ich hab den Schnee verpasst, bin aus der Zeit gefallen
I missed the snow, fell out of time
Und während ich fiel ist mir eingefallen
And as I fell, it occurred to me
Was ich von ihr hab, könnt ironisch gar nicht sein
What I have from her could not be more ironic
Es ist die Gabe zufrieden zu sein
It's the gift of being content
Und alles hier wirkt so vertraut
And everything here seems so familiar
Lass die Dioden leuchten
Let the LEDs light up
Lass die Dioden leuchten
Let the LEDs light up
Vertraut und verstaubt, die Marke die du rauchst
Familiar and dusty, the brand you smoke
Der Geruch von dem Haus und was man hier glaubt
The smell of the house and what is believed here
Lass die Dioden leuchten
Let the LEDs light up
Lass die Dioden leuchten
Let the LEDs light up
"Was du heute nicht kannst, versuch wieder morgen", sagst du zu mir
"What you cannot do today, try again tomorrow", you say to me
Und nimm jeden Zentimeter mit, weil jeder Zentimeter zählt
And take every inch, because every inch counts
"Was du heute nicht kannst, versuch wieder morgen", sagst du zu mir
"What you cannot do today, try again tomorrow", you say to me
Und nimm jeden Zentimeter mit, weil jeder Zentimeter zählt
And take every inch, because every inch counts
Und er zählt und zählt
And it counts and counts
Und alles hier wirkt so vertraut
And everything here seems so familiar
Lass die Dioden leuchten
Let the LEDs light up
Lass die Dioden leuchten
Let the LEDs light up
Nicht alt, nicht neu, nur sehr verstaubt
Not old, not new, just very dusty
Lass die Dioden leuchten
Let the LEDs light up
Lass die Dioden leuchten
Let the LEDs light up
Vertraut und verstaubt, die Marke die du rauchst
Familiar and dusty, the brand you smoke
Der Geruch von dem Haus und was man hier glaubt
The smell of the house and what is believed here
Lass die Dioden leuchten
Let the LEDs light up
Lass die Dioden leuchten
Let the LEDs light up





Writer(s): Sophia Poppensieker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.