Tonbandgerät - Mario Kart - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tonbandgerät - Mario Kart




Mario Kart
Mario Kart
Du warst der Beste im Fußball, niemand kann da mit
You were the best in soccer, no one could match you
Ich war mir sicher, wenn wir groß sind, spielst du in Madrid
I was sure when we grew up, you would play in Madrid
Und bis dahin übten wir im Garten von dei'm Opa
And until then we practiced in your grandpa's garden
Vielleicht hast du's gehört, ich wurd nie Detektiv
Maybe you've heard, I never became a detective
Ich jag keine Verbrecher, ich mach jetzt Musik
I don't hunt criminals anymore, I make music now
Heute spiel'n wir in Köln und morgen in Hannover
Today we play in Cologne and tomorrow in Hannover
Wir dachten 2018, sind wir super alt
We thought in 2018, we'd be super old
Super Erwachsen, wissen über die Welt Bescheid
Super grown up, know all about the world
Ich weiß nicht, wie's dir geht, doch ich bin's noch lange nicht
I don't know about you, but I'm far from it
Auf deiner Super Nintendo, spielten wir Mario Kart
On your Super Nintendo, we played Mario Kart
Ich glaub, ich kenn die Strecken immer noch im Schlaf
I think I still know the tracks in my sleep
Ich denk da gerne dran zurück, doch Wege trennen sich
I like to think back on it, but paths do diverge
Mit 11 dachten ich, ich müsste mich entscheiden
At 11 I thought I had to make a decision
Müsste hart werden, kann nicht mehr der Kleine bleiben
Had to get tough, can't be a kid anymore
Und ich suchte mir die falschen Freunde aus
And I picked the wrong friends
Statt Fußball spielen krumme Dinge dreh'n
Instead of playing soccer, I got into trouble
Dass du nicht mehr anriefst, kann ich echt versteh'n
I totally get why you stopped calling
Und dass ich so nicht bin, fiel mir erst später auf
And that it took me a while to realize I'm not like that
Wir dachten 2018, sind wir super alt
We thought in 2018, we'd be super old
Super Erwachsen, wissen über die Welt Bescheid
Super grown up, know all about the world
Ich weiß nicht, wie's dir geht, doch ich bin's noch lange nicht
I don't know about you, but I'm far from it
Auf deiner Super Nintendo spielten wir Mario Kart
On your Super Nintendo we played Mario Kart
Ich glaub, ich kenn die Strecken immer noch im Schlaf
I think I still know the tracks in my sleep
Ich denk da gerne dran zurück, doch Wege trennen sich
I like to think back on it, but paths do diverge
Ich hab heut wen geseh'n, der dir ähnlich sah
I saw someone today who looked just like you
Ich musste lachen, denn der Typ trug einen Bart
I had to laugh, because the guy had a beard
So einen hatten wir uns als Kinder aufgemalt
We used to draw those on as kids
Und ich musste daran denken, was du jetzt wohl machst
And I had to wonder what you're up to now
Wo du wohnst und ob du noch die Nintendo hast
Where you live and if you still have that Nintendo
(Nintendo hast, Nintendo hast, Nintendo hast)
(Have that Nintendo, have that Nintendo, have that Nintendo)
Wir dachten 2018, sind wir super alt
We thought in 2018, we'd be super old
Super Erwachsen, wissen über die Welt Bescheid
Super grown up, know all about the world
Ich weiß nicht, wie's dir geht, doch ich bin's noch lange nicht
I don't know about you, but I'm far from it
Auf deiner Super Nintendo spielten wir Mario Kart
On your Super Nintendo we played Mario Kart
Ich glaub, ich kenn die Strecken immer noch im Schlaf
I think I still know the tracks in my sleep
Ich denk da gerne dran zurück, doch Wege trennen sich
I like to think back on it, but paths do diverge





Writer(s): Sophia Poppensieker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.