Tonbandgerät - Ozean - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tonbandgerät - Ozean




Ozean
Ocean
Du sagst, du wirst dich ändern
You say you'll change
Immer nur ändern ändern, anstatt einfach mal zu sein
Always just change, change, instead of just being
Und dann die Mixkassette, als ob du's nötig hättest
And then the mixtape, as if you needed it
Ich würd mich doch auch so freuen, wenn du mal kommst
I would be delighted if you came
Und vielleicht geht es nicht um dich oder um mich oder um uns
And maybe it's not about you or me or us
Ich mein, wir haben doch alle Schiss vor der großen und wahren Kunst
I mean, we're all scared of great and true art
Aus diesem Boot kommen wir nicht mehr raus
We can't get out of this boat
Wär auch bescheuert, so gesehen
It would be stupid, so to speak
Auf dem offenen Meer ohne Boot dazustehen
To be standing on the open sea without a boat
Du sagst, nichts hält ewig, nichtmal ewig, ewig
You say nothing lasts forever, not even forever, forever
Das muss auch gar nicht so sein, denn wir auch nicht
That doesn't have to be the case, because neither do we
Und dann die vielen Augen, du kannst nicht allen traun
And then all the eyes, you can't trust them all
Du glaubst, sie verstehen dich, was dich zerbricht
You think they understand you, which breaks you
Und vielleicht geht es nicht um dich oder um mich oder um uns
And maybe it's not about you or me or us
Ich mein, wir haben doch alle Schiss vor der großen und wahren Kunst
I mean, we're all scared of great and true art
Aus diesem Boot kommen wir nicht mehr raus
We can't get out of this boat
Wär auch bescheuert, so gesehen
It would be stupid, so to speak
Auf dem offenen Meer ohne Boot dazustehen
To be standing on the open sea without a boat
Mitten im Meer, ohne Boot dazustehen
In the middle of the sea, to be standing without a boat
Wir sollten da bleiben, wir sollten da bleiben
We should stay there, we should stay there
Unser Boot ist zwar kein Schiff, doch es ist besser als
Our boat is not a ship, but it is better than
Wir sollten da bleiben, wir sollten da bleiben
We should stay there, we should stay there
Unser Boot ist zwar kein Schiff, doch es ist besser als nichts
Our boat is not a ship, but it is better than nothing
Und vielleicht geht es nicht um dich oder um mich oder um uns
And maybe it's not about you or me or us
Ich mein, wir haben doch alle Schiss vor der großen und wahren Kunst
I mean, we're all scared of great and true art
Aus diesem Boot kommen wir nicht mehr raus
We can't get out of this boat
Wär auch bescheuert, so gesehen
It would be stupid, so to speak
Auf dem offenen Meer ohne Boot dazustehen
To be standing on the open sea without a boat
Mitten im Meer, ohne Boot dazustehen
In the middle of the sea, to be standing without a boat





Writer(s): Sophia Poppensieker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.