Tonbandgerät - Sekundenstill - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tonbandgerät - Sekundenstill




Sekundenstill
Seconds Still
Wir haben uns mal geschworen, wir werden nie erwachsen
We once swore to each other, we'd never grow up
Wir werden einfach älter und den Rest werden wir lassen
We'd simply grow older and let the rest just be
Und ich glaub, das kriegen wir auch sehr gut hin
And I believe we're doing a pretty good job of it
Was wir haben ist alles ein Geschenk
What we have is all a gift
Naivität ein Privileg, müssen uns niemandem erklären
Naivety, a privilege, we don't have to explain ourselves to anyone
Und mit dir sind auch die kleinsten Sachen schön
And with you, even the smallest things are beautiful
Zum Kiosk laufen, Bier kaufen und nachts durch die Straßen gehen
Walking to the kiosk, buying beer, and walking the streets at night
Ich wollt dich eigentlich zum Tanzen bringen, doch der Augenblick ist grad viel zu schön
I actually wanted to take you dancing, but this moment is just too beautiful
Und jetzt steh ich da - Sekundenstill
And now I'm standing here - seconds still
Aus Träumen wurden Dinge, die wir einfach machten
Dreams turned into things we just did
Obwohl alle sagten, dass wir's niemals schaffen
Although everyone said we'd never make it
Jetzt sind sie wahr - Sekundenstill
Now they're true - seconds still
Ich glaub, ich hab's kapiert, ich mess mich nicht mit anderen Leuten
I think I've got it, I don't compare myself to others
Was ich gestern gemacht hab, mach ich einfach besser heute
What I did yesterday, I'll simply do better today
Und ich mag's, mit dir auf die Welt zu schauen
And I love watching the world with you
Und was soll, was sollen wir denn machen
And what can, what should we do
Außer einfach weiter unsere Feuer zu entfachen
Except simply continue to ignite our fire
Und die Wellen tragen alles davon
And let the waves carry it all away
Im Schatten der Häuser wächst über Wunden Beton
In the shadow of the houses, concrete grows over wounds
Ich wollt dich eigentlich zum Tanzen bringen, doch der Augenblick ist grad viel zu schön
I actually wanted to take you dancing, but this moment is just too beautiful
Und jetzt steh ich da - Sekundenstill
And now I'm standing here - seconds still
Aus Träumen wurden Dinge, die wir einfach machten
Dreams turned into things we just did
Obwohl alle sagten, dass wir's niemals schaffen
Although everyone said we'd never make it
Jetzt sind sie wahr - Sekundenstill
Now they're true - seconds still
Kann meine Schatten nicht fangen? Kann meine Schritte nicht zählen?
Can't catch my shadows? Can't count my steps?
Kann meine Schatten nicht fangen? Kann meine Schritte nicht zählen?
Can't catch my shadows? Can't count my steps?
Doch ich glaub, dass da was bleibt, wenn ich geh
But I believe that something will remain when I'm gone
Ich wollt dich eigentlich zum Tanzen bringen, doch der Augenblick ist grad viel zu schön
I actually wanted to take you dancing, but this moment is just too beautiful
Und jetzt steh ich da - Sekundenstill
And now I'm standing here - seconds still
Aus Träumen wurden Dinge, die wir einfach machten
Dreams turned into things we just did
Obwohl alle sagten, dass wir's niemals schaffen
Although everyone said we'd never make it
Jetzt sind sie wahr - sekundenstill
Now they're true - seconds still





Writer(s): Sophia Poppensieker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.