Paroles et traduction Tonbandgerät - Sekundenstill
Wir
haben
uns
mal
geschworen,
wir
werden
nie
erwachsen
Мы
когда-то
поклялись
друг
другу,
что
никогда
не
вырастем.
Wir
werden
einfach
älter
und
den
Rest
werden
wir
lassen
Мы
просто
стареем,
а
остальное
оставим
Und
ich
glaub,
das
kriegen
wir
auch
sehr
gut
hin
И
я
верю,
что
мы
тоже
справимся
с
этим
очень
хорошо
Was
wir
haben
ist
alles
ein
Geschenk
Все,
что
у
нас
есть,-это
подарок
Naivität
ein
Privileg,
müssen
uns
niemandem
erklären
Наивность-привилегия,
нам
не
нужно
никому
объяснять
Und
mit
dir
sind
auch
die
kleinsten
Sachen
schön
И
с
тобой
даже
самые
маленькие
вещи
прекрасны
Zum
Kiosk
laufen,
Bier
kaufen
und
nachts
durch
die
Straßen
gehen
Бегите
в
киоск,
покупайте
пиво
и
гуляйте
по
улицам
по
ночам
Ich
wollt
dich
eigentlich
zum
Tanzen
bringen,
doch
der
Augenblick
ist
grad
viel
zu
schön
Я
действительно
хочу
заставить
тебя
потанцевать,
но
этот
момент
слишком
прекрасен
Und
jetzt
steh
ich
da
- Sekundenstill
И
теперь
я
стою
там
- секундное
молчание.
Aus
Träumen
wurden
Dinge,
die
wir
einfach
machten
Мечты
превратились
в
вещи,
которые
мы
просто
делали
Obwohl
alle
sagten,
dass
wir's
niemals
schaffen
Хотя
все
говорили,
что
у
нас
никогда
не
получится
Jetzt
sind
sie
wahr
- Sekundenstill
Теперь
они
сбылись
- секундная
тишина
Ich
glaub,
ich
hab's
kapiert,
ich
mess
mich
nicht
mit
anderen
Leuten
Я
думаю,
я
все
понял,
я
не
общаюсь
с
другими
людьми
Was
ich
gestern
gemacht
hab,
mach
ich
einfach
besser
heute
То,
что
я
сделал
вчера,
я
просто
делаю
лучше
сегодня
Und
ich
mag's,
mit
dir
auf
die
Welt
zu
schauen
И
мне
нравится
смотреть
на
мир
с
тобой
Und
was
soll,
was
sollen
wir
denn
machen
И
что
же,
что
же
нам
делать
Außer
einfach
weiter
unsere
Feuer
zu
entfachen
Кроме
как
просто
продолжать
разжигать
наши
костры
Und
die
Wellen
tragen
alles
davon
И
волны
уносят
все
это.
Im
Schatten
der
Häuser
wächst
über
Wunden
Beton
Бетон
растет
в
тени
домов
над
ранами
Ich
wollt
dich
eigentlich
zum
Tanzen
bringen,
doch
der
Augenblick
ist
grad
viel
zu
schön
Я
действительно
хочу
заставить
тебя
потанцевать,
но
этот
момент
слишком
прекрасен
Und
jetzt
steh
ich
da
- Sekundenstill
И
теперь
я
стою
там
- секундное
молчание.
Aus
Träumen
wurden
Dinge,
die
wir
einfach
machten
Мечты
превратились
в
вещи,
которые
мы
просто
делали
Obwohl
alle
sagten,
dass
wir's
niemals
schaffen
Хотя
все
говорили,
что
у
нас
никогда
не
получится
Jetzt
sind
sie
wahr
- Sekundenstill
Теперь
они
сбылись
- секундная
тишина
Kann
meine
Schatten
nicht
fangen?
Kann
meine
Schritte
nicht
zählen?
Не
может
поймать
мою
тень?
Не
можете
сосчитать
мои
шаги?
Kann
meine
Schatten
nicht
fangen?
Kann
meine
Schritte
nicht
zählen?
Не
может
поймать
мою
тень?
Не
можете
сосчитать
мои
шаги?
Doch
ich
glaub,
dass
da
was
bleibt,
wenn
ich
geh
Но
я
верю,
что
что-то
останется,
если
я
уйду
Ich
wollt
dich
eigentlich
zum
Tanzen
bringen,
doch
der
Augenblick
ist
grad
viel
zu
schön
Я
действительно
хочу
заставить
тебя
потанцевать,
но
этот
момент
слишком
прекрасен
Und
jetzt
steh
ich
da
- Sekundenstill
И
теперь
я
стою
там
- секундное
молчание.
Aus
Träumen
wurden
Dinge,
die
wir
einfach
machten
Мечты
превратились
в
вещи,
которые
мы
просто
делали
Obwohl
alle
sagten,
dass
wir's
niemals
schaffen
Хотя
все
говорили,
что
у
нас
никогда
не
получится
Jetzt
sind
sie
wahr
- sekundenstill
Теперь
они
сбылись
- секундная
тишина
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sophia Poppensieker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.