Paroles et traduction Tonbandgerät - So wie mit 19
Oh,
ich
weiß
noch
О,
я
помню
Koffein
in
meinem
Kreislauf
Кофеин
в
моем
кровообращении
Und
alle
anderen
waren
verreist
И
все
остальные
были
в
отъезде
Doch
wir
beide
blieben
zuhaus
Но
мы
оба
остались
дома
Rot
und
blau
wie
Kratzeis
Красный
и
синий,
как
царапающий
лед
Weißt
du
ich
dacht
ich
platz
gleich
Ты
знаешь,
я
думал,
что
место
то
же
самое
Wie
lang
halt
ich
das
aus?
Как
долго
я
это
выдержу?
Und
vor
der
U
Bahn
И
перед
метро
Wusste
ich
noch
was
ich
zu
tun
hab
Знал
ли
я
еще,
что
мне
нужно
сделать
Und
dann
nicht
mehr
wo
mein
Mut
war
И
тогда
моя
храбрость
была
уже
не
там,
где
была
Ich
fuhr
schweigend
nach
Haus
Я
молча
ехал
домой
Und
vom
Dach
von
deinem
Haus
aus
И
с
крыши
твоего
дома
Können
wir
die
ganze
Stadt
sehen
Можем
ли
мы
увидеть
весь
город
So
wie
mit
19
Так
же,
как
в
19
Und
ich
renn
und
ich
renn
und
ich
renn
И
я
бегу,
и
я
бегу,
и
я
бегу,
и
я
бегу.
Und
ich
renn
und
ich
renn
(weg)
И
я
бегу,
и
я
бегу
(убегаю).
Vor
all
meinen
Problemen
От
всех
моих
проблем
So
wie
mit
19
Так
же,
как
в
19
So
viel
warten
Так
много
ждать
Pfefferminz
in
deinem
Atem
Мята
перечная
в
твоем
дыхании
Zwischen
monoton
und
Wahnsinn
Между
монотонностью
и
безумием
Die
Stille
wird
zu
laut
Тишина
становится
слишком
громкой
Sind
warm
und
schwer
vom
Sommer
Теплые
и
тяжелые
от
лета
Als
ich
schlaflos
und
benommen
war
Когда
я
был
без
сна
и
оцепенения,
Fühl
mich
fremd
in
meiner
Haut
Заставь
меня
чувствовать
себя
чужим
в
своей
коже,
Und
dann
fallen
die
Worte
А
потом
слова
падают,
Endlich
mit
der
Schwerkraft
Наконец-то
с
гравитацией
Weißt
du,
ich
glaub
ich
merk
grad
Ты
знаешь,
я
думаю,
я
понимаю,
в
какой
степени
Ich
halt
mich
nicht
mehr
aus
Я
больше
не
выношу
себя
Und
vom
Dach
von
deinem
Haus
aus
И
с
крыши
твоего
дома
Können
wir
die
ganze
Stadt
sehen
Можем
ли
мы
увидеть
весь
город
So
wie
mit
19
Так
же,
как
в
19
Und
ich
renn
und
ich
renn
und
ich
renn
И
я
бегу,
и
я
бегу,
и
я
бегу,
и
я
бегу.
Und
ich
renn
und
ich
renn
(weg)
И
я
бегу,
и
я
бегу
(убегаю).
Vor
all
meinen
Problemen
От
всех
моих
проблем
So
wie
mit
19
Так
же,
как
в
19
Wie
meine
Sätze
ungehört
verhallen
Когда
мои
фразы
звучат
неслышно,
In
die
sternenlose
Stille
überm
Dach
В
беззвездную
тишину
над
крышей
Ich
habs
nicht
mehr
lange
bei
dir
ausgehalten
Я
не
мог
больше
терпеть
с
тобой
долго
Jetzt
lauf
ich
ziellos
durch
die
Straßen
in
der
Nacht
Теперь
я
бесцельно
брожу
по
ночным
улицам,
Und
vom
Dach
von
deinem
Haus
aus
И
с
крыши
твоего
дома
Können
wir
die
ganze
Stadt
sehen
Можем
ли
мы
увидеть
весь
город
So
wie
mit
19
Так
же,
как
в
19
Und
ich
renn
und
ich
renn
und
ich
renn
И
я
бегу,
и
я
бегу,
и
я
бегу,
и
я
бегу.
Und
ich
renn
und
ich
renn
(weg)
И
я
бегу,
и
я
бегу
(убегаю).
Vor
all
meinen
Problemen
От
всех
моих
проблем
So
wie
mit
19
Так
же,
как
в
19
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sophia Poppensieker, Ole Specht
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.