Paroles et traduction Tone - Magische Worte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Magische Worte
Magical Words
Es
sind
magische
Worte,
mit
denen
ich
Schweine
besiege.
These
are
magical
words
with
which
I
defeat
swine.
Wenn
ich
scheiß
aggressive
Feinde
bekriege,
When
I
battle
damn
aggressive
enemies,
Schieß'
ich
empor,
wie
ein
Hai
aus
der
Tiefe.
I
shoot
up
like
a
shark
from
the
deep.
Spüle
sie
weg
wie
die
Flut,
finde
Stress
nicht
so
gut,
Wash
them
away
like
the
tide,
I
don't
like
stress
so
much,
Doch
ich
zerfetze
die
legger
mit
berechtiger
Wut.
But
I
tear
apart
the
fakes
with
justified
rage.
Vergleiche
die
widerlichen
MCs
inzwischen
mit
traurigen
Tiefseefischen,
I
compare
the
disgusting
MCs
to
sad
deep-sea
fish,
Die
immer
noch
glauben,
ich
würd'
sie
nie
erwischen.
Who
still
believe
I'd
never
catch
them.
Hör'
viele
Geschichten,
doch
ich
werd'
sie
mit
fiesen
Gedichten
I
hear
many
stories,
but
I
will
destroy
them
with
nasty
poems
Und
all
meiner
lyrischen
Liebe
vernichten.
And
all
my
lyrical
love.
Ich
antworte
auf
ödes
und
ätzendes,
blödes
Geschwätz
I
answer
to
dull
and
caustic,
stupid
chatter
Nicht
mit
höflichen
Sätzen,
sondern
höchstens
mit
tödlichen
Texten.
Not
with
polite
sentences,
but
at
most
with
deadly
texts.
Ich
schwör'
das
gibt
'n
böses
Gemetzel.
I
swear
it's
gonna
be
a
nasty
carnage.
Nach
diesen
Raps
wirst
du
keine
Fingernägel
kauen,
After
these
raps
you
won't
be
chewing
your
fingernails,
Sondern
Möbel
zerfressen.
Der
Style
ist
enorm,
But
eating
furniture.
The
style
is
enormous,
Denn
er
ändert
den
Gang
der
Dinge,
wenn
ich
langsam
beginne,
Because
it
changes
the
course
of
things
when
I
slowly
begin,
Mit
dem
Klag
meiner
Stimme
Reime
zu
formen.
To
form
rhymes
with
the
lament
of
my
voice.
Hämmer
das
mit
unbeschreiblicher
Wucht
hinein
in
die
Ohrn,
Hammer
it
with
indescribable
force
into
the
ears,
Denn
in
Zeiten
von
Neid
und
Eifersucht
ist
ein
Feigling
verlorn.
Because
in
times
of
envy
and
jealousy
a
coward
is
lost.
Reime
durchbohren
Zweifel
und
Zorn
in
meiner
Seele,
begleiten
mich
Rhymes
pierce
through
doubts
and
anger
in
my
soul,
accompany
me
Durch
dunkele
Täler
und
treiben
mich
weiter
nach
vorn.
Through
dark
valleys
and
drive
me
further
forward.
Ich
bleibe
in
Form
und
durchbohr
meine
Feinde
mit
jedem
Wort,
I
stay
in
shape
and
pierce
my
enemies
with
every
word,
Das
ich
reime,
denn
ich
bin
zum
Schreiben
gebor'n.
That
I
rhyme,
because
I
was
born
to
write.
Ich
bin
der
Grund,
wenn
du
heimlich
weinst,
I
am
the
reason
you
secretly
cry,
Denn
ich
erschein
wie
ein
Geist
in
deinen
Träumen,
Because
I
appear
like
a
ghost
in
your
dreams,
In
denen
ich
dich
mit
Reimen
zerreiß.
In
which
I
tear
you
apart
with
rhymes.
Wenn
du
dann
im
Dunkeln
Verse
vernimmst,
When
you
then
hear
verses
in
the
dark,
Bei
denen
du
Schmerzen
empfindest
und
keine
Erklärung
findest,
ehrlich,
dann
sind
es...
Where
you
feel
pain
and
find
no
explanation,
honestly,
then
it's...
Magische
Worte,
deren
Zauber
du
siehst
in
Augen
von
tausend
MCs,
Magical
words,
whose
magic
you
see
in
the
eyes
of
a
thousand
MCs,
Die
ich
grade
mit
der
Wahrheit
durchbohre.
Whom
I
am
piercing
with
the
truth
right
now.
Verwandle
Klagen
und
Sorgen
Transform
complaints
and
worries
Mit
Hilfe
von
magischen
Worten
in
kraftvolle
Raps
der
barbarischen
Sorte.
With
the
help
of
magical
words
into
powerful
raps
of
the
barbaric
kind.
Es
sind
magische
Worte,
die
ich
hier
schreibe.
Wenn
ich
auf
diese
Weise
These
are
magical
words
that
I
write
here.
If
in
this
way
Das
Miese
meide
und
das
Wahre
supporte
I
avoid
the
bad
and
support
the
true
Durchschlag
ich
die
Pforte.
Meine
Verse
führn
durch
versperrte
Türn
I
break
through
the
gate.
My
verses
lead
through
locked
doors
Und
werden
Herzen
berühr'n.
And
will
touch
hearts.
Der
Schlüssel
sind
magische
Worte.
The
key
is
magical
words.
Falls
du
vor
diesen
Worten
so
erschrocken
bist,
dass
du
aus
den
Socken
kippst
If
you
are
so
scared
of
these
words
that
you
fall
out
of
your
socks
Und
noch
in
Wochen
so
getroffen
bist,
dass
du
mit'm
Sabberlatz
vor
der
Glotze
sitzt
And
weeks
later
you
are
so
affected
that
you
sit
in
front
of
the
TV
with
a
bib
Und
keine
Nahrung
mehr
zu
dir
nimmst,
außer
Kartoffelchips,
And
don't
eat
any
food
except
potato
chips,
Wär's
glaub
ich
das
Beste,
wenn
du
deine
fauligen
Texte
nimmst
I
think
it
would
be
best
if
you
take
your
rotten
lyrics
Und
dich
verpisst,
denn
du
stinkende
Sau
bist
das
Letzte.
And
piss
off,
because
you
stinking
pig
are
the
last.
Mit
meiner
unglaublichen
Fresse,
setz'
ich
dich
unter
Druck
With
my
incredible
mouth,
I
put
you
under
pressure
Und
zerquetsche
dich
ruckizuck
wie
'ne
hydraulische
Presse.
And
crush
you
in
no
time
like
a
hydraulic
press.
Sogar
von
Banausen
gab
es
Applaus.
Ich
sah
was
sie
brauchten,
Even
from
philistines
there
was
applause.
I
saw
what
they
needed,
Sie
mußten
nichts
sagen,
ich
sah
es
klar
in
den
Augen.
They
didn't
have
to
say
anything,
I
saw
it
clearly
in
their
eyes.
Also
kam
ich
mit
tausenden
atemberaubenden,
So
I
came
with
thousands
of
breathtaking,
Kaum
zu
glaubenden
Phrasen
und
sprach
es
gnadenlos
aus.
Hard-to-believe
phrases
and
spoke
it
out
mercilessly.
Ja
ich
mag
dich
garnich
du
Laus,
weil
du
'n
dreckiger
Legger
bist.
Yeah,
I
don't
like
you
at
all,
you
louse,
because
you're
a
filthy
faker.
Die
Wahrheit
ist
der
perfekte
Diss
und
trifft
dich
hart
wie
'ne
Faust.
The
truth
is
the
perfect
diss
and
hits
you
hard
like
a
fist.
Trau'
der
Schlange
noch
immer
nicht,
jammern,
das
hilft
dir
nicht,
Still
don't
trust
the
snake,
whining,
that
won't
help
you,
Meine
Pranken
zertrümmern
dich
schätz'
das
ganze
wird
schlimm
für
dich.
ich
misshandel
dich
innerlich
du
Schwanz.
Du
bist
kümmerlich
My
paws
will
crush
you,
I
guess
the
whole
thing
will
be
bad
for
you.
I
abuse
you
internally
you
dick.
You
are
miserable
Und
langsam
erinnert
mich
dein
Gestank
an
ein'
Tintenfisch.
Ich
glaub'
du
raffst
es
noch
immer
nicht.
And
slowly
your
stench
reminds
me
of
a
squid.
I
don't
think
you
get
it
yet.
Es
ist
ganz
egal
wo
du
verranzte
Wanze
dich
verschanzt,
denn
der
kranke
Frankfurter
findet
dich.
It
doesn't
matter
where
you
fucked
up
bug,
you
hide,
because
the
sick
Frankfurter
will
find
you.
Dann
kriegst
du
erstmal
mit
Versen
die
Birne
frittiert,
Then
you'll
get
your
head
fried
with
verses
first,
Solang
bis
du
denkst,
dass
dir
jemand
grad
das
Hirn
amputiert.
Until
you
think
someone
just
amputated
your
brain.
Wenn
deine
Gegenwehr
an
Wirkung
verliert
und
's
dir
so
kalt
den
Rücken
runterläuft,
When
your
resistance
loses
its
effect
and
it
runs
so
cold
down
your
spine,
Dass
dir
dabei
'ne
Niere
gefriert,
sind
es...
That
a
kidney
freezes,
it's...
Magische
Worte,
deren
Zauber
du
siehst
in
Augen
von
tausend
MCs,
Magical
words,
whose
magic
you
see
in
the
eyes
of
a
thousand
MCs,
Die
ich
grade
mit
der
Wahrheit
durchbohre.
Whom
I
am
piercing
with
the
truth
right
now.
Verwandle
Klagen
und
Sorgen
Transform
complaints
and
worries
Mit
Hilfe
von
magischen
Worten
in
kraftvolle
Raps
der
barbarischen
Sorte.
With
the
help
of
magical
words
into
powerful
raps
of
the
barbaric
kind.
Es
sind
magische
Worte,
die
ich
hier
schreibe.
Wenn
ich
auf
diese
Weise
These
are
magical
words
that
I
write
here.
If
in
this
way
Das
Miese
meide
und
das
Wahre
supporte
I
avoid
the
bad
and
support
the
true
Durchschlag
ich
die
Pforte.
Meine
Verse
führn
durch
versperrte
Türn
I
break
through
the
gate.
My
verses
lead
through
locked
doors
Und
werden
Herzen
berühr'n.
And
will
touch
hearts.
Der
Schlüssel
sind
magische
Worte.
The
key
is
magical
words.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carolin Petit, Erol Nagel, Tony Wolz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.