Tone Johnsen feat. Nora Amundsen, Elias Søvold Simonsen & Majorstuen barne- og ungdomskor - Duestien barnehage - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tone Johnsen feat. Nora Amundsen, Elias Søvold Simonsen & Majorstuen barne- og ungdomskor - Duestien barnehage




Duestien barnehage
Детский сад Дуэстиен
I duestien barnehage har vi det bra, det er noe alle barn i verden burde ha
В детском саду Дуэстиен нам так хорошо, это то, что должны иметь все дети в мире
Vi kan leke dagen lang, synge duestien sang.
Мы можем играть весь день, петь песню Дуэстиена.
Ingen sure miner, det er gøy å være glad x 2
Никаких кислых лиц, весело быть счастливым х 2
I duestien barnehage der kan allting skje, du har lov å gråte men det beste er å le
В детском саду Дуэстиен может случиться всякое, тебе позволено плакать, но лучше всего смеяться
Dersom noen slår seg vrang har vi verdens beste sang
Если кто-то расстроится, у нас есть лучшая в мире песня
Ingen sure miner, det er gøy å være glad x2
Никаких кислых лиц, весело быть счастливым х 2
I duestien barnehage er det ofte fest, da danser vi og synger vi den sangen som er best
В детском саду Дуэстиен часто праздник, мы танцуем и поем лучшую песню
Det er duestien sang, som vi synger gang gang
Это песня Дуэстиена, которую мы поем снова и снова
Ingen sure miner, det er gøy å være glad x2
Никаких кислых лиц, весело быть счастливым х 2





Writer(s): lars kilevold


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.