Paroles et traduction Tone Johnsen feat. Nora Amundsen, Elias Søvold Simonsen & Majorstuen barne- og ungdomskor - Duestien barnehage
Duestien barnehage
Детский сад Дуэстиен
I
duestien
barnehage
har
vi
det
så
bra,
det
er
noe
alle
barn
i
verden
burde
ha
В
детском
саду
Дуэстиен
нам
так
хорошо,
это
то,
что
должны
иметь
все
дети
в
мире
Vi
kan
leke
dagen
lang,
synge
duestien
sang.
Мы
можем
играть
весь
день,
петь
песню
Дуэстиена.
Ingen
sure
miner,
det
er
gøy
å
være
glad
x
2
Никаких
кислых
лиц,
весело
быть
счастливым
х
2
I
duestien
barnehage
der
kan
allting
skje,
du
har
lov
å
gråte
men
det
beste
er
å
le
В
детском
саду
Дуэстиен
может
случиться
всякое,
тебе
позволено
плакать,
но
лучше
всего
смеяться
Dersom
noen
slår
seg
vrang
har
vi
verdens
beste
sang
Если
кто-то
расстроится,
у
нас
есть
лучшая
в
мире
песня
Ingen
sure
miner,
det
er
gøy
å
være
glad
x2
Никаких
кислых
лиц,
весело
быть
счастливым
х
2
I
duestien
barnehage
er
det
ofte
fest,
da
danser
vi
og
synger
vi
den
sangen
som
er
best
В
детском
саду
Дуэстиен
часто
праздник,
мы
танцуем
и
поем
лучшую
песню
Det
er
duestien
sang,
som
vi
synger
gang
på
gang
Это
песня
Дуэстиена,
которую
мы
поем
снова
и
снова
Ingen
sure
miner,
det
er
gøy
å
være
glad
x2
Никаких
кислых
лиц,
весело
быть
счастливым
х
2
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): lars kilevold
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.