Tone-Loc - Don't Get Close - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tone-Loc - Don't Get Close




Don't Get Close
Не приближайся
Don't get close
Не приближайся ко мне,
Fire from the flame from the depths of hell
Огонь из пламени, из глубин ада.
When I grip the microphone I tend to rock well
Когда я хватаю микрофон, я начинаю зажигать.
Burning like the rays that shoot from the sun
Говорю как палящие лучи солнца,
The title taker back breaker, coolin to the maximum
Крушитель, покоритель, расслабляюсь по максимуму.
I get respect with the dollars, that I collect
Я получаю уважение долларами, которые собираю.
I'm livin large, in massive charge, in full effect
Живу на широкую ногу, главный заводила, в полном порядке.
You say you're broke without knowin, who owes ya
Ты говоришь, что на мели, не зная, кто тебе должен.
I do shows from here to Nova Scotia
Я выступаю отсюда и до самой Новой Шотландии.
Rippin shit up, tearin shit up, and still chilling
Разрываю всё, крушу всё, и всё ещё отдыхаю.
Friday night at the box I make a killing
В пятницу вечером в клубе я делаю кучу денег.
The individual, soloist, from the West coast
Индивидуалист, солист с Западного побережья,
And I'm advisin you suckers, don't get close
И я советую тебе, красочка, не приближаться.
Don't get close
Не приближайся ко мне,
I'm like steel... harder than a muh'fucker
Я как сталь... крепче, чем ты думаешь.
You mention Loc it's known, not just another sucker
Ты упомянешь Лока, и все поймут, что это не просто какой-то лох.
Creative mind think clear with no discretion
Творческий ум мыслит ясно, без колебаний.
Power of the brain made rap my total profession
Сила мозга сделала рэп моей профессией.
Demonstratin, as eyes, are vindicated
Демонстрирую, как взгляды меня оправдывают.
You are relatin but later you said you hate it
Ты понимаешь, но позже скажешь, что ненавидишь это.
Like a cobra, I strike at any time
Как кобра, я атакую в любой момент.
And then it's over, as soon as I bust a rhyme
И всё кончено, как только я зачитаю рифму.
You are silenced wonderin, "What's going on? "
Ты замолкаешь, удивляясь: "Что происходит?"
And then I chill, until the break of dawn
А я отдыхаю до рассвета.
Duellin, to maintain the West coast
Сражаюсь, чтобы поддержать Западное побережье.
But I'm advisin you suckers don't get close
Но я советую тебе, детка, не приближаться.
Don't get close
Не приближайся ко мне,
My rhyme is like Boo-Yaa but it's not dope
Мой рэп как Boo-Yaa, но он не наркотик.
And I'm the type of MC to make all, lose, hope
И я из тех МС, кто заставляет всех потерять надежду.
Never faded or close to being traded
Никогда не сдавался и не собираюсь.
Check, some of the songs that I've created
Проверь некоторые песни, которые я создал:
"I Got it Goin' On, " "Cheeba, " "Wild Thing, " "On Fire"
"I Got it Goin' On", "Cheeba", "Wild Thing", "On Fire".
Got the rest of my pack to make a sucker retire
У меня есть ещё треки, чтобы заставить любого лоха уйти на пенсию.
Standin brave, the one true soldier
Стою смело, единственный настоящий солдат.
You know it's whack, because Mike told ya
Ты знаешь, что это круто, потому что Майк тебе сказал.
And I'm pricin hard like Tyson
И я бью сильно, как Тайсон.
Rhyme so sweet no need for no icing
Ритм настолько сладкий, что не нужно никакой глазури.
Strapped with the gauge and lyrics are the trigger
Вооружен стволом, а слова это курок.
When I perform the ego's gettin bigger and bigger
Когда я выступаю, моё эго растет всё больше и больше.
A crowd rocker and I'm the one you chose
Я зажигаю толпу, и я тот, кого ты выбрала.
And I'm advisin you suckers don't get close
И я советую тебе, красотка, не приближаться.
(Don't get close) I ain't pullin no punches
(Не приближайся) Я не шучу.
And if you get too close you might get yo' ass
И если ты подойдешь слишком близко, то можешь получить по своей...
Knocked smooth the fuck out (don't get close)
...пятой точке. (Не приближайся)
I'm here the only one runnin things out of this camp
Я здесь единственный, кто рулит в этом лагере.
And ain't nobody superior (don't get close)
И нет никого круче (не приближайся)
To this brother right here - and I'm gone, y'knahmsayin?
Этого брата прямо здесь. И я ухожу, понимаешь?





Writer(s): R. Anthony Smith, John Robert King, Matt Dike, Michael S Simpson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.