Tone-Loc - Don't Get Close - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tone-Loc - Don't Get Close




Don't get close
Не приближайся.
Fire from the flame from the depths of hell
Огонь из пламени из глубин ада.
When I grip the microphone I tend to rock well
Когда я сжимаю микрофон, я склонен хорошо зажигать.
Burning like the rays that shoot from the sun
Горят, как лучи, что стреляют из Солнца.
The title taker back breaker, coolin to the maximum
Заглавный брейкер, Кулин по максимуму.
I get respect with the dollars, that I collect
Меня уважают доллары, которые я собираю.
I'm livin large, in massive charge, in full effect
Я живу по-крупному, под большим зарядом, в полную силу.
You say you're broke without knowin, who owes ya
Ты говоришь, что ты на мели, не зная, кто тебе должен.
I do shows from here to Nova Scotia
Я делаю шоу отсюда до Новой Шотландии.
Rippin shit up, tearin shit up, and still chilling
Потрошу дерьмо, порву дерьмо, и все еще холодно.
Friday night at the box I make a killing
В пятницу вечером в ложе я совершаю убийство.
The individual, soloist, from the West coast
Индивид, солистка с западного побережья.
And I'm advisin you suckers, don't get close
И я советую вам, лохи, не приближаться.
Don't get close
Не приближайся.
I'm like steel... harder than a muh'fucker
Я словно сталь ... жестче, чем мудак.
You mention Loc it's known, not just another sucker
Ты говоришь, что Лок известен, а не просто очередной неудачник.
Creative mind think clear with no discretion
Творческое сознание мыслит ясно, без всякой осторожности.
Power of the brain made rap my total profession
Сила мозга сделала рэп моей полной профессией.
Demonstratin, as eyes, are vindicated
Демонстранты, как глаза, оправдываются.
You are relatin but later you said you hate it
Ты родственная, но позже ты сказала, что ненавидишь это.
Like a cobra, I strike at any time
Как кобра, я бью в любое время.
And then it's over, as soon as I bust a rhyme
А потом все закончится, как только я разобью рифму.
You are silenced wonderin, "What's going on? "
Ты молчишь, удивляясь: "что происходит?"
And then I chill, until the break of dawn
А потом я остываю до рассвета.
Duellin, to maintain the West coast
Дуэйлин, чтобы сохранить западное побережье.
But I'm advisin you suckers don't get close
Но я советую вам, лохи, не приближаться.
Don't get close
Не приближайся.
My rhyme is like Boo-Yaa but it's not dope
Моя рифма как Бу-Яа, но это не дурь.
And I'm the type of MC to make all, lose, hope
И я из тех, кто заставляет всех терять надежду.
Never faded or close to being traded
Никогда не угасал или близок к тому, чтобы торговать.
Check, some of the songs that I've created
Проверь, какие песни я создал.
"I Got it Goin' On, " "Cheeba, " "Wild Thing, " "On Fire"
меня это продолжается", "Cheeba", "Wild Thing", "On Fire".
Got the rest of my pack to make a sucker retire
У меня есть оставшаяся часть моей стаи, чтобы заставить неудачника уйти в отставку.
Standin brave, the one true soldier
Стойкий храбрый, единственный настоящий солдат.
You know it's whack, because Mike told ya
Ты знаешь, ЧТО ЭТО так, потому что Майк сказал тебе.
And I'm pricin hard like Tyson
И я такой же дорогой, как Тайсон.
Rhyme so sweet no need for no icing
Рифма такая сладкая, без глазури.
Strapped with the gauge and lyrics are the trigger
Привязанный к манометру, и лирика-это спусковой крючок.
When I perform the ego's gettin bigger and bigger
Когда я выступаю, эго становится все больше и больше.
A crowd rocker and I'm the one you chose
Толпа рокер, и я тот, кого ты выбрала.
And I'm advisin you suckers don't get close
И я советую вам, лохи, не приближаться.
(Don't get close) I ain't pullin no punches
(Не приближайся) я не стану палить, никаких ударов.
And if you get too close you might get yo' ass
И если ты подойдешь слишком близко, ты получишь свою задницу.
Knocked smooth the fuck out (don't get close)
Нокаутировал, сгладил нахуй (не приближайся).
I'm here the only one runnin things out of this camp
Я здесь единственный, кто убегает из этого лагеря.
And ain't nobody superior (don't get close)
И нет никого лучше (не приближайся).
To this brother right here - and I'm gone, y'knahmsayin?
К этому брату прямо здесь - и я ухожу, понимаешь?





Writer(s): R. Anthony Smith, John Robert King, Matt Dike, Michael S Simpson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.