Paroles et traduction Tone-Loc - Wild Thing (Re-Recorded / Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wild Thing (Re-Recorded / Remastered)
Дикая штучка (Перезаписано / Ремастировано)
Let's
do
it
Давай
сделаем
это
Workin'
all
week
Всю
неделю
работаю
9 to
5 for
my
money
С
9 до
5 за
свои
деньги
So
when
the
weekend
comes
Так
что,
когда
приходят
выходные
I
go
get
live
with
the
honey
Я
иду
развлекаться
с
красоткой
Rollin'
down
the
street
Качусь
по
улице
I
saw
this
girl
and
she
was
pumpin'
Я
увидел
эту
девчонку,
и
она
зажигала
I
winked
my
eye,
she
got
into
the
ride
Я
подмигнул,
она
села
в
машину
Went
to
a
club
was
jumpin'
Поехали
в
клуб,
где
было
жарко
Duce
myself
as
Loc
Представился
как
Лок
She
said,
"You're
a
liar"
Она
сказала:
"Ты
лжец"
I
said,
"I
got
it
goin'
on
baby
doll
Я
сказал:
"У
меня
всё
схвачено,
куколка,
And
I'm
on
fire"
И
я
в
ударе"
Took
her
to
the
hotel
she
said
Отвёз
её
в
отель,
она
сказала:
"You're
the
king"
"Ты
король"
I
said,
"Be
my
queen
if
you
know
what
I
mean
Я
сказал:
"Будь
моей
королевой,
если
понимаешь,
о
чём
я,
And
let
us
do
the
wild
thing
И
давай
займёмся
дикой
штучкой
Shoppin'
at
the
mall
Покупал
в
торговом
центре
Looking
for
some
gear
to
buy
Искал
что-нибудь
прикупить
I
saw
this
girl
she
cool
rocked
my
world
Я
увидел
эту
девушку,
она
вскружила
мне
голову,
And
I
had
to
adjust
my
fly
И
мне
пришлось
поправить
ширинку
She
looked
at
me
and
smiled
and
said
Она
посмотрела
на
меня,
улыбнулась
и
сказала:
"You
have
plans
for
the
night"
"У
тебя
есть
планы
на
вечер?"
I
said,
"Hopefully
if
things
go
Я
сказал:
"Надеюсь,
если
всё
пойдёт
хорошо,
Well,
I'll
be
with
you
tonight"
Я
буду
с
тобой
сегодня
вечером"
So
we
journeyed
to
her
house
Так
мы
отправились
к
ней
домой
One
thing
led
to
an
other
Одно
привело
к
другому
I
keyed
the
door,
I
cold
hit
the
floor
Я
открыл
дверь
ключом,
упал
на
пол,
Looked
up
and
it
was
her
mother
Поднял
глаза,
и
это
была
её
мать
I
didn't
know
what
to
say
Я
не
знал,
что
сказать
I
was
hanging
by
a
string
Я
висел
на
волоске
She
said,
"Hey,
you
two,
I
was
once
like
you
Она
сказала:
"Эй,
вы
двое,
я
когда-то
была
такой
же,
как
ты,
And
I
liked
to
do
the
wild
thing"
И
мне
нравилось
заниматься
дикой
штучкой"
She
loved
to
do
the
wild
thing
Она
любила
заниматься
дикой
штучкой
Please,
baby,
baby,
please
Пожалуйста,
детка,
детка,
пожалуйста
Posse
in
effect
Команда
в
сборе
Hangin'
out
is
always
hype
Тусоваться
всегда
круто
And
when
me
and
the
crew
leave
the
shindig
И
когда
мы
с
командой
уходим
с
вечеринки,
I
want
a
girl
who's
just
my
type
Я
хочу
девушку,
которая
в
моём
вкусе
Saw
this
luscious
little
frame
Увидел
эту
аппетитную
фигурку
I
ain't
lyin'
fellas
she
was
fine
Не
вру,
ребята,
она
была
шикарна
The
sweet
young
miss
go
gave
me
a
kiss
Эта
милая
юная
леди
подарила
мне
поцелуй,
And
I
knew
that
she
was
mine
И
я
знал,
что
она
моя
Took
her
to
the
limousine
Отвёл
её
к
лимузину,
Still
parked
outside
Всё
ещё
припаркованному
снаружи
I
tipped
the
chauffeur
when
it
was
over
Я
дал
на
чай
шофёру,
когда
всё
закончилось,
And
I
gave
her
my
own
ride
И
я
прокатил
её
сам
Couldn't
get
her
off
my
jack
Не
мог
оторваться
от
неё,
She
was
like
static
cling
Она
была
как
наэлектризованная
But
that's
what
happens
Но
это
то,
что
случается,
When
body
start
slappin'
from
doin'
the
wild
thing
Когда
тела
начинают
сталкиваться
от
занятий
дикой
штучкой
She
wanna
do
the
wild
thing
Она
хочет
заниматься
дикой
штучкой
Please,
baby,
baby,
please
Пожалуйста,
детка,
детка,
пожалуйста
Doin'
a
little
show
at
the
local
discotheque
Давал
небольшое
шоу
в
местной
дискотеке
This
fine
youg
chick
was
on
my
jack
so
I
say
what
the
heck
Эта
классная
цыпочка
запала
на
меня,
так
что
я
сказал,
а
почему
бы
и
нет
She
want
to
come
on
stage
and
do
her
little
dance
Она
хотела
выйти
на
сцену
и
станцевать,
So
I
said,
"Chill
for
now
but
maybe
later,
you'll
get
your
chance"
Так
что
я
сказал:
"Остынь
пока,
но,
может
быть,
позже
ты
получишь
свой
шанс"
So
when
the
show
was
finished
I
took
her
around
the
way
Так
что,
когда
шоу
закончилось,
я
увёл
её,
And
what
do
you
know
she
was
good
to
go
without
a
word
to
say
И
что
вы
знаете,
она
была
готова
без
лишних
слов
We
was
all
alone
and
she
said,
"Tone,
let
me
tell
you
one
thing
Мы
были
наедине,
и
она
сказала:
"Тоун,
позволь
мне
сказать
тебе
кое-что,
I
need
Dollar
50
to
make
you
holler,
I
get
paid
to
do
the
wild
thing"
Мне
нужно
полтора
доллара,
чтобы
ты
закричал,
мне
платят
за
то,
что
я
занимаюсь
дикой
штучкой"
Yo
love
you
must
be
kidding
Эй,
милая,
ты,
должно
быть,
шутишь
You're
walkin'
babe
Ты
уходишь,
детка
Just
break
out
of
here
Просто
убирайся
отсюда
Hasta
la
vista
baby
Hasta
la
vista,
детка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R. Anthony Smith, Marvin Young, Matt Dike
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.