Paroles et traduction Tone-Loc - Wild Thing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's
do
it
Давай
сделаем
это
Workin'
all
week,
9 to
5 for
my
money
Работаю
всю
неделю
с
9 до
5 за
свои
деньги.
So
when
the
weekend
comes
I
go
get
live
with
the
honey
Поэтому,
когда
наступят
выходные,
я
пойду
жить
с
медом.
Rollin'
down
the
street,
I
saw
this
girl
and
she
was
pumpin'
Идя
по
улице,
я
увидел
эту
девушку,
и
она
качала
I
winked
my
eye,
she
got
into
the
ride,
went
to
a
club
was
jumpin'
Я
подмигнул
ей,
она
села
в
поездку,
пошла
в
клуб,
прыгала.
Introduce
myself
as
Loc,
she
said
"You're
a
liar"
Представлюсь
как
Лок,
она
сказала:
Ты
лжец.
I
said
"I
got
it
goin'
on
baby
doll,
and
I'm
on
fire"
Я
сказал:
У
меня
это
происходит
с
куклой,
и
я
горю
Took
her
to
the
hotel,
she
said
"You're
the
king"
Отвез
ее
в
отель,
она
сказала:
Ты
король.
I
said
"Be
my
queen
if
you
know
what
I
mean
Я
сказал:
Будь
моей
королевой,
если
ты
понимаешь,
о
чем
я.
And
let
us
do
the
wild
thing"
И
давайте
сделаем
дикую
вещь
Shoppin'
at
the
mall,
looking
for
some
gear
to
buy
Делаю
покупки
в
торговом
центре
в
поисках
чего-нибудь,
что
можно
купить.
I
saw
this
girl,
she
cold
rocked
my
world
and
I
had
to
adjust
my
fly
Я
увидел
эту
девушку,
она
потрясла
мой
мир,
и
мне
пришлось
поправлять
ширинку.
She
looked
at
me
and
smiled
and
said
"You
have
plans
for
the
night?"
Она
посмотрела
на
меня,
улыбнулась
и
сказала:
У
тебя
есть
планы
на
ночь?
I
said
"Hopefully
if
things
go
well,
I'll
be
with
you
tonight"
Я
сказал:
Надеюсь,
если
все
пойдет
хорошо,
я
буду
с
тобой
сегодня
вечером
So
we
journeyed
to
her
house,
one
thing
led
to
another
Итак,
мы
отправились
к
ней
домой,
одно
повлекло
за
собой
другое.
A
key
in
the
door,
I
cold
hit
the
floor,
looked
up
and
it
was
her
mother
Ключ
в
двери,
я
холодно
ударился
об
пол,
поднял
глаза
и
увидел
ее
мать.
I
didn't
know
what
to
say,
I
was
hanging
by
a
string
Я
не
знал,
что
сказать,
я
висел
на
веревочке
She
said
"Hey
you
two,
I
was
once
like
you
Она
сказала:
Эй,
вы
двое,
когда-то
я
была
такой
же,
как
вы.
And
I
liked
to
do
the
wild
thing"
И
мне
нравилось
делать
дикие
вещи
She
loved
to
do
the
wild
thing
Она
любила
делать
дикие
вещи
Please,
baby,
baby
please
Пожалуйста,
детка,
детка,
пожалуйста
Posse
in
effect,
hangin'
out
is
always
hype
По
сути,
тусоваться
- это
всегда
шумиха.
And
when
me
and
the
crew
leave
the
shindig
И
когда
я
и
команда
покидаем
вечеринку
I
want
a
girl
who's
just
my
type
Мне
нужна
девушка
моего
типа
Saw
this
luscious
little
frame,
I
ain't
lyin'
fellas
she
was
fine
Видел
эту
сочную
маленькую
рамку,
я
не
вру,
ребята,
с
ней
все
было
в
порядке.
The
sweet
young
miss
cold
gave
me
a
kiss,
and
I
knew
that
she
was
mine
Милая
юная
мисс
Холод
поцеловала
меня,
и
я
понял,
что
она
моя.
Took
her
to
the
limousine,
still
parked
outside
Отвез
ее
в
лимузин,
все
еще
припаркованный
снаружи.
I
tipped
the
chauffeur
when
it
was
over
and
I
gave
her
my
own
ride
Я
дал
чаевые
шоферу,
когда
все
закончилось,
и
подвез
ее
сам.
Couldn't
get
her
off
my
jock,
she
was
like
static
cling
Не
мог
оторвать
ее
от
моего
спортсмена,
она
была
как
статика.
But
that's
what
happens
when
bodies
start
slappin'
Но
вот
что
происходит,
когда
тела
начинают
хлопать
From
doin'
the
wild
thing
От
диких
поступков
She
wanna
do
the
wild
thing
Она
хочет
сделать
дикую
вещь
Please,
baby,
baby
please
Пожалуйста,
детка,
детка,
пожалуйста
Doin'
a
little
show,
at
the
local
discotheque
Делаю
небольшое
шоу
на
местной
дискотеке.
This
fine
young
chick
was
on
my
jock,
so
I
say
what
the
heck
Эта
прекрасная
молодая
цыпочка
была
у
меня
на
подкачке,
так
что
я
говорю:
какого
черта?
She
wanted
to
come
on
stage,
and
do
her
little
dance
Она
хотела
выйти
на
сцену
и
станцевать
свой
маленький
танец.
So
I
said
chill
for
now,
but
maybe
later
you'll
get
your
chance
Поэтому
я
сказал,
что
пока
расслабься,
но,
возможно,
позже
у
тебя
появится
шанс.
So
when
the
show
was
finished,
I
took
her
around
the
way
Поэтому,
когда
шоу
закончилось,
я
взял
ее
с
собой
по
дороге.
And
what
do
you
know,
she
was
good
to
go,
without
a
word
to
say
И
что
ты
знаешь,
она
была
готова
уйти,
не
сказав
ни
слова.
We
was
all
alone
and
she
said
"Tone,
let
me
tell
you
one
thing
Мы
были
совсем
одни,
и
она
сказала:
Тон,
позволь
мне
сказать
тебе
одну
вещь.
I
need
$50
to
make
you
holler
- I
get
paid
to
do
the
wild
thing"
Мне
нужно
50
долларов,
чтобы
ты
закричал
— мне
платят
за
дикие
поступки
Yo
love
you
must
be
kidding
Эй,
любимый,
ты,
должно
быть,
шутишь
You're
walkin'
babe
Ты
идешь,
детка
Just
break
out
of
here
Просто
вырвись
отсюда
Hasta
la
vista,
baby
Увидимся,
детка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Smith, Matt William Dike, Marvin Young
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.