Tone feat. Chima - Nicht ohne Dich - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tone feat. Chima - Nicht ohne Dich




Nicht ohne Dich
Not Without You
(Chima)
(Chima)
Ohne dich wär mein Leben nicht mehr als ein Stummfilm
Without you, my life would be nothing more than a silent film
Du t da, wenn ich schwach bin oder mir der Mut fehlt
You're there when I'm weak or lacking courage
(Tone)
(Tone)
Immer, wenn mich das Leben sprachlos macht, find ich durch dich zu Worten
Whenever life leaves me speechless, I find words through you
Solang es dich gibt, ist die Hoffnung noch nicht gestorben
As long as you exist, hope is not yet lost
In der Dunkelheit hier bedeutest du für mich Zuversicht
In the darkness here, you mean confidence to me
Denn du stärkst das Vertrauen, das man braucht auf seiner Suche nach Licht
Because you strengthen the trust one needs on their search for light
Du schenkst Raum und Freiheit für die Vorstellungskraft
You give space and freedom for imagination
Und hilfst dabei, das zu erreichen, was man alleine durch Worte nicht schafft
And help to achieve what words alone cannot
Wie man dieses Leben sieht, hängt mit Perspektive zusammen
How one sees this life is related to perspective
Von unten sehen Probleme extrem aus und fühlen sich riesig an
From below, problems look extreme and feel enormous
Doch du bringst uns zu fliegen bei und breitest die Flügel aus
But you teach us to fly and spread our wings
Zeigst uns von oben, was los ist und holst all die Gefühle raus
Show us from above what's going on and bring out all the feelings
Die wir in diesen stressigen Tagen vergessen haben
That we have forgotten in these stressful days
Und erinnerst uns an den Traum, den wir zu träumen schon längst nicht mehr wagen
And remind us of the dream we no longer dare to dream
(Chima)
(Chima)
Ohne dich wär mein Leben nicht mehr als ein Stummfilm
Without you, my life would be nothing more than a silent film
Du t da, wenn ich schwach bin oder mir der Mut fehlt
You're there when I'm weak or lacking courage
Immer wenn ich stehen bleiben will, feuerst du mich an
Whenever I want to stop, you fire me up
Und holst aus mir raus, was ich selbst kaum glauben kann
And bring out of me what I myself can hardly believe
Ich kann, ich kann, ich kann
I can, I can, I can
Nicht mehr ohne Dich, nicht ohne dich
Not without you, not without you
(Tone)
(Tone)
Unsere erste Begegnung werd ich nie vergessen
I will never forget our first encounter
Ich bin vorm Plattenspieler meiner Mutter rumgesprungen, so als wär ich besessen
I was jumping around my mother's record player like I was possessed
Denn ich hab auf ′ner schwarzen Plastikscheibe Lieder entdeckt
Because I discovered songs on a black plastic disc
Und eins davon hieß "Go your own way" von Fleetwood Mac
And one of them was called "Go your own way" by Fleetwood Mac
Ich legte die Platte auf, drehte zum Anschlag auf
I put the record on, turned it up to the max
Und hab so jeden Sonntag unseren Nachbarn den Verstand geraubt
And so every Sunday I drove our neighbors crazy
Ich wusste, dass es Ärger geben würde, doch ich konnt' nicht anders
I knew there would be trouble, but I couldn't help myself
War fasziniert von dir, weil du Stimmungen mit Songs verwandelst
I was fascinated by you because you transform moods with songs
Seit dieser Zeit t du meine geheime Zauberin
Since that time you have been my secret sorceress
Die mich heilt und mit Melodien tröstet, wenn ich traurig bin
Who heals me and comforts me with melodies when I'm sad
Und wenn alles schlimm ist und die Schlinge um mei′m Hals sich zuschnürt
And when everything is bad and the noose tightens around my neck
Nimmst du mich in den Arm und machst mir klar, dass alles gut wird
You take me in your arms and make it clear to me that everything will be alright
Wirklich mir gehören tust du in keinem Moment
You never really belong to me
Ich spiele nicht dich, du spielst mich - ich bin dein Instrument
I don't play you, you play me - I am your instrument
Es heißt, der Ton macht die Musik, doch Musik hat den Ton(e) gemacht
They say the tone makes the music, but music made the tone
Du t Königin, ich nur der, der den Thron bewacht
You are queen, I am just the one who guards the throne
(Chima)
(Chima)
Ohne dich wär mein Leben nicht mehr als ein Stummfilm
Without you, my life would be nothing more than a silent film
Du t da, wenn ich schwach bin oder mir der Mut fehlt
You're there when I'm weak or lacking courage
Immer wenn ich stehen bleiben will, feuerst du mich an
Whenever I want to stop, you fire me up
Und holst aus mir raus, was ich selbst kaum glauben kann
And bring out of me what I myself can hardly believe
Ich kann, ich kann, ich kann
I can, I can, I can
Nicht mehr ohne Dich, nicht ohne dich
Not without you, not without you
Immer wenn ich stehen bleiben will, feuerst du mich an
Whenever I want to stop, you fire me up
Und holst aus mir raus, was ich selbst kaum glauben kann
And bring out of me what I myself can hardly believe
Ich kann, ich kann, ich kann
I can, I can, I can
Nicht mehr ohne Dich, nicht ohne dich
Not without you, not without you





Writer(s): Matthew Tasa, Anthony Wolz, Chima Onyele


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.