Ich halt dich für Matt. Komm mit 'm Tone und walze dich platt. Meine Reime rauben dir den Atem und ich halt dich in Schacht.
I think you're weak. I'll roll you flat with Tone's help. My rhymes will take your breath away and I'll keep you in check.
Dein Gelalle ist schwach, deine innere Stimme wimmert und fleht, spätestens wenn der extreme Rumäne die Stimme erhebt.
Your yelping is pathetic, your inner voice whimpers and begs, especially when the extreme Romanian raises his voice.
Aus und vorbei, du stehst da draußen allein und weinst, du hast wirklich jeden Grund, traurig zu sein,
It's over, you stand out there alone and cry, you really have every reason to be sad,
Denn verbale Berserker sind ohne Frage stärker. Wir bringen die Verse brutaler und härter, ich würd' dir raten, spar dir den Ärger.
Because verbal berserkers are undoubtedly stronger. We deliver verses more brutal and harder, I'd advise you to save yourself the trouble.
Ihr posenden Bubis in euren komischen Blue Jeans, wer zum teufel soll euch beschützen, eure idiotischen Groupies?
You posing boys in your funny blue jeans, who the hell is supposed to protect you, your idiotic groupies?
Das ist wohl 'n Witz, Pisser und Wichser sind krass in Gefahr, die dachten zwar, das wär nur 'ne Drohung, doch wir machen sie wahr. Die Attacken sind hart, radikal, klar und verständlich. Ich bestraf' dich ständig mit dem was ich sag' und begrab' dich lebendig
That's a joke, pissants and wankers are in grave danger, they thought it was just a threat, but we're making it real. The attacks are harsh, radical, clear, and understandable. I punish you constantly with what I say and bury you alive
Unter 'nem Berg von Worten. Ich werd' dich dogen, tu meine Pflicht und werd' weiter ehrliche Verse vom Herzen supporten.
Under a mountain of words. I'll dope you up, do my duty, and continue to support honest verses from the heart.
Hook:
Hook:
Wir kommen von weit her und ham's bis hierher geschafft.
We come from afar and we've made it this far.
Um uns aufzuhalten fehlt dir garantiert die Kraft,
To stop us, you surely lack the power,
Um uns zu stoppen bist du Trottel zu schwach,
To stop us, you fool, you're too weak,
Wir haben Opfer gebracht, die krass waren,
We made sacrifices that were hardcore,
Hast du das gerafft?
Did you get that?
Part 2:
Part 2:
Jetzt spürst du den Kummer, das ist wirklich kein Wunder. Du fürchterlich dummer Wichser bist gefickt, denn die lyrischen Würstchen gehen unter. Dich bedroht der nahende Untergang. Du bist fett geworden, während die anderen auf der Strasse gehungert haben und dadurch gezwungen waren, falsche Wege zu gehen. Ich könnt' dir das alles erklären, doch du würdest eh nicht verstehen. Probier nicht mitzureden, Alpträume hinter Gitterstäben kann man nicht beschreiben, man muss die miterleben. Du fühlst dich bedroht, fühlst dich wie tot, denn du weisst, jeder Schritt, den du machst, führst dich auf dünneres Eis. Deine Stimme ist scheisse und deine billigen Styles sind der schlimme Beweis, dass du das Spiel mit den Worten wirklich nicht peilst. Alles was du sagst wird gegen dich verwendet. Schäm dich, du Penner, du bist bis an dein Lebensende 'n dämlicherr Blender.
Now you feel the sorrow, it's really no wonder. You terribly dumb motherfucker are fucked, because the lyrical sausages are going down. You are threatened by the approaching downfall. You've gotten fat while others starved on the streets and were forced to take the wrong paths. I could explain it all to you, but you wouldn't understand anyway. Don't try to talk back, nightmares behind bars can't be described, you have to experience them. You feel threatened, feel like death, because you know, every step you take leads you onto thinner ice. Your voice is shit and your cheap styles are the terrible proof that you really don't get the wordplay. Everything you say is used against you. Shame on you, you bum, you're a stupid poser until the end of your life.
Glaub mir, was dich erwartet ist schwer zu ertragen, denn wir werd'n dich mit drastischen Phrasen und Versen erschlagen.
Believe me, what awaits you is hard to bear, because we will slay you with drastic phrases and verses.
Hook:
Hook:
Wir kommen von weit her und ham's bis hierher geschafft. Um uns aufzuhalten fehlt dir garantiert die Kraft, um uns zu stoppen bist du Trottel zu schwach, wir haben Opfer gebracht, die krass waren, hast du das gerafft?
We come from afar and we've made it this far. To stop us, you surely lack the power, to stop us, you fool, you're too weak, we made sacrifices that were hardcore, did you get that?
Part 3:
Part 3:
Deine Texte klingen so whack, dass man denkt, du hättest deinen Intellekt im hintersten Eck, von deinem verdrecktem Hintern versteckt. Du rappende Pampelmuse, statt zu versuchen auf eigenartigen Partys mit brasilianischen Transen zu schmusen, kannst du versuchen, mal wieder 'n Rap zu schreiben. Du musst auf'm Teppich bleiben, sonst erwarten dich wahrlich schlechte Zeiten. Meine Reime wirken wie 'ne Keule. Für dich wird es heute bitter, du endest mit aufgezwirbelter Wirbelsäule. Schau dich jetzt an, war es das wirklich wert? Deine Visage ist fehl am Platz, hässlich und ziemlich verzehrt, weil das lyrische Trommelfeuer dich zerfetzt und du nachts nicht mehr schlafen kannst, weil du ununterbrochen an uns denkst. Deine Gedanken verraten deine Pläne, doch bevor du irgendwas startest, wirst du zertreten wie Kekse. Du redest nur Käse und ich vertrete die These, dass ich dich mental zerstören kann mit Telekinese!
Your lyrics sound so whack that you'd think you'd hidden your intellect in the furthest corner, tucked away in your filthy ass. You rapping grapefruit, instead of trying to smooch with Brazilian trannies at weird parties, you can try writing a rap again. You need to stay grounded, otherwise truly bad times await you. My rhymes hit like a club. It's gonna be bitter for you today, you'll end up with a twisted spine. Look at yourself now, was it really worth it? Your face is out of place, ugly and quite consumed, because the lyrical barrage has shredded you and you can't sleep at night because you're constantly thinking about us. Your thoughts betray your plans, but before you start anything, you'll be crushed like cookies. You just talk cheese and I represent the thesis that I can mentally destroy you with telekinesis!
Hook:
Hook:
Wir kommen von weit her und ham's bis hierher geschafft. Um uns aufzuhalten fehlt dir garantiert die Kraft, um uns zu stoppen bist du Trottel zu schwach, wir haben Opfer gebracht, die krass waren, hast du das gerafft?
We come from afar and we've made it this far. To stop us, you surely lack the power, to stop us, you fool, you're too weak, we made sacrifices that were hardcore, did you get that?
Wir kommen von weit her und ham's bis hierher geschafft. Um uns aufzuhalten fehlt dir garantiert die Kraft, um uns zu stoppen bist du Trottel zu schwach, wir haben Opfer gebracht, die krass waren, hast du das gerafft?
We come from afar and we've made it this far. To stop us, you surely lack the power, to stop us, you fool, you're too weak, we made sacrifices that were hardcore, did you get that?
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.