Tonedeff - Hunter - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tonedeff - Hunter




Well, well, well if it isn't this motherfucker again! Are you serious?
Так, так, так, если это снова не этот ублюдок! Ты серьезно?
You figured that nigga had disappeared and shit, but here he is/
Ты подумал, что этот ниггер исчез и прочее дерьмо, но вот он здесь/
Wielding the power of perspective you only get when investing years in this
Обладание силой перспективы вы получаете только тогда, когда вкладываете в это годы
Cause nothing's more expensive than experience/
Потому что нет ничего дороже опыта/
And I'm spent - delirious - ballin outta my mind
И я измотан - в бреду - схожу с ума
And I've lost it, I'm buying all of ya off, fall into a line
И я потерял это, я покупаю вас всех, попадаю в очередь
Every fraud has a price, and it's bottom dollar bargaining time/
У каждого мошенничества есть своя цена, и сейчас самое время поторговаться/
You can't offer me bribes cause all that you got is already mine/
Ты не можешь предлагать мне взятки, потому что все, что у тебя есть, уже мое/
But that's awfully kind Thanks! Now shut your fucking mouth!
Но это ужасно любезно спасибо! А теперь заткни свой гребаный рот!
Y'all been fucking round... in my fucking house
Вы все были здесь, черт возьми... в моем гребаном доме
I'm hearing the same voice coming out of a hundred mouths
Я слышу один и тот же голос, исходящий из сотни ртов
A hundred thou, if we count the underground
Сто тысяч, если считать подземные
And there's nothing I frown upon harder than air quote "artists"
И нет ничего, к чему я отношусь неодобрительно сильнее, чем к воздушным цитатам "художников".
Borrowing their whole product from whoever's popular and then ain't so modest
Заимствуют весь свой продукт у тех, кто пользуется популярностью, а потом не так скромничают
Like they so hot because they so blogged
Как будто они такие горячие, потому что у них такой блог
Like it wasn't their marketing dollars that paid for all it, No-wait! Don't call it!
Как будто это не их маркетинговые доллары заплатили за все это, нет - подождите! Не называй это!
Don't hate, Tone! Play the game, don't knock it
Не надо ненависти, Тон! Играй в игру, не срывай ее
But that is a lot like forcing me to swallow your snot, then being like "Hey! don't vomit!"
Но это все равно что заставлять меня глотать твои сопли, а потом говорить: "Эй! не стошни!"
Y'all way too soft on these a-holes, dog
Ты слишком мягок с этими дырочками, пес
I'm saying this shit from a place so honest there ain't no wrong in it FUCK EVERYTHING
Я говорю это дерьмо с такой честностью, что в этом нет ничего плохого К ЧЕРТУ ВСЕ
When I wrote Politics I was a kid acknowledging all of the shit
Когда я писал о политике, я был ребенком, признававшим все это дерьмо
Now I'm an adult and I feel like a prophet
Теперь я взрослый и чувствую себя пророком
Like how many shots did I call? Should I call my accountant?
Например, сколько выстрелов я сделал? Должен ли я позвонить своему бухгалтеру?
Since Hip Hop - the counter culture - became the culture of counting
С тех пор как хип-хоп - контркультура - стал культурой подсчета
Yet, accountability's dead We just out for them checks
Тем не менее, подотчетность мертва мы просто ищем для них проверки
So proud that we gotta sell out for respect
Мы так гордимся тем, что должны пожертвовать собой ради уважения
And the barely hidden insincerity is so foul, you live with the threat
И едва скрытая неискренность настолько отвратительна, что вы живете с угрозой
That hi-5's are always followed with a request
Что за hi-5 всегда следует запрос
Somebody said that success is the best revenge, And it's a point so valid
Кто-то сказал, что успех - это лучшая месть, и это утверждение настолько обоснованно
That niggas is all network, no talent
Эти ниггеры - сплошная сеть, без таланта
It's an imbalance, so telling it like it is just might destroy your access
Это дисбаланс, поэтому рассказывать все так, как есть, может просто разрушить ваш доступ
To this circus of trend-whores with coke habits - Well, I've had it!
К этому цирку модных шлюх с пристрастием к кокаину - что ж, с меня хватит!
I'm earnest - to the platelets in my bones
Я серьезен - до тромбоцитов в моих костях
And anyone afraid to burn a bridge is too lazy to build their own
И тот, кто боится сжечь мост, слишком ленив, чтобы строить свой собственный
I'm obsessive compulsive - reps are what I know
Я одержим компульсивностью - повторения - это то, что я знаю
A perfectionist with a restraining order - can't leave well-enough alone
Перфекционист с судебным запретом - не может оставить достаточно хорошо себя в покое
So, I tend to expose the devil that's close
Итак, я склонен разоблачать дьявола, который находится близко
And that never bodes well for their soul-selling M.O
И это никогда не предвещает ничего хорошего для их продающего душу M.O
Like when our distributor fell in a hole and said they were broke
Например, когда наш дистрибьютор провалился в яму и сказал, что они разорены
But they kept what they sold so I never saw a cent of my dough
Но они сохранили то, что продали, так что я никогда не видел ни цента из своих денег
Here's another lesson to quote, becoming friends with the press is a NO
Вот еще один урок, который можно процитировать: дружить с прессой - это НЕ
Cause they grow resentful, it's best the less that they know
Потому что они становятся обиженными, и чем меньше они знают, тем лучше
Them muffuckers pretend that they're so essential the probe isn't farfetched -
Эти придурки притворяются, что они так необходимы зонд не притянут за уши -
They're just star-fuckers with pencils in tow
Они просто звездные ублюдки с карандашами на буксире
But yo. the most disrespectful joke especially low
Но йоу. самая неуважительная шутка, особенно низкая
I bled for this, bro -
Я пролил за это кровь, братан -
Even went to the post to send you this dope -
Даже пошел на почту, чтобы отправить тебе эту дурь -
Indie is trendy so Majors will cloak their artists as independents and pose
Инди - это модно, поэтому мейджоры будут маскировать своих артистов под независимых и позировать
That's like repping as organic Pepsi & Coke/
Это все равно что подавать как органическую пепси-энд-кока-колу/
You didn't do it yourself! You ain't authentic, you never knew what I felt
Ты не делал этого сам! Ты не настоящий, ты никогда не знал, что я чувствовал
The disabling stress that ruined my health
Парализующий стресс, который разрушил мое здоровье
You're claiming credit like you ain't abetted by ludicrous wealth
Ты претендуешь на кредит, как будто тебе не способствует смехотворное богатство
And then aided by numerous helpers, You may fool em well, cause who's gonna tell? Me... Shitbag!
А затем, с помощью многочисленных помощников, вы можете хорошо их одурачить, потому что кто скажет? Мне... Мешок с дерьмом!
Did you get a billion views from an elf? (Oh it's magic!)
Ты получил миллиард просмотров от эльфа? (О, это волшебство!)
Clear channel don't have no room on its shelves for a book of spells
На полках "Чистого канала" нет места для книги заклинаний
You know that shit's bad, when a kid's hat is a big splash
Ты знаешь, что это плохо, когда детская шляпа вызывает большой резонанс
And we skip past if he spits raps, but his hip dance is a hit smash within six flat
И мы пропускаем мимо ушей, если он читает рэп, но его хип-хоп-танец - настоящий хит в пределах шести бемолей
It's a bitchslap in the face, when you've mastered a trade
Это пощечина сучке, когда ты овладел ремеслом
And every brick you've paved for their way is smashed in a day
И каждый кирпич, который ты вымостил на их пути, разбивается за один день
And so rappers become actors, and then actors become rappers
И вот рэперы становятся актерами, а затем актеры становятся рэперами
This ain't fantasy fulfillment, this shit is facts for the stage!
Это не исполнение фантазий, это дерьмо - факты для сцены!
It went from Sucka MCs to wack niggas to herbs
Все перешло от отстойных МС к чокнутым ниггерам и травам
To faggots, to lames, backpackers, netcees to nerds
Для педиков, для отморозков, для бэкпекеров, для нетсеев, для ботаников
To hipsters to blog rappers to frat, struggle to drill
К хипстерам, к блогерам, к рэперам, к братству, изо всех сил старающимся тренироваться
But none of those name come if you're ill
Но ни одно из этих имен не приходит, если ты болен
I am the hunter that went for the jugular
Я охотник, который нацелился на яремную вену
Spilling the blood of other hunters, And still I summoned the hunger to kill
Проливая кровь других охотников, И все же я вызывал голод, чтобы убивать
But you bring out the worst in me, cause them pickings ain't nourishing
Но ты пробуждаешь во мне худшее, потому что эта добыча не питательна
And it eats me alive - it hurts when this stomach is filled
И это съедает меня заживо - мне больно, когда этот желудок наполнен
The new run of the mill: chasing fame. In this day and age. When brutality's raging
Новая заурядность: погоня за славой. В наши дни и в нашем возрасте. Когда свирепствует жестокость
Like fashion and throwing cash in our faces, is gonna change it
Как мода и швыряние деньгами нам в лицо, это изменит все
It's vapid, it's aimless, I can't quit, I have to just say this -
Это скучно, это бесцельно, я не могу бросить, я должен просто сказать это -
Cause I'm a fucking man and that's dedication
Потому что я гребаный мужчина и это самоотверженность
End of statement
Конец заявления





Writer(s): Pedro Antonio Rojas Jr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.