Paroles et traduction Tonedeff - TNT
It's
the
marksman,
armed
with
bars
that
scar
from
yards
in
Это
снайпер,
вооружённый
рифмами,
что
оставляют
шрамы
за
многие
метры.
Foul-mouth
Latino,
the
Dark-skin
Cartman
Грязноротый
латинос,
темнокожий
Картман.
Startling
frauds,
Skin
'em
for
probable
cause
Пугаю
мошенников,
освежую
их
для
обоснованного
задержания.
Spit
and
I
topple
the
gods,
gimme
applause,
when
my
part
starts
to
resolve
Плюю,
и
боги
падают,
дай
мне
аплодисменты,
когда
моя
партия
начнёт
разрешаться.
Hearts'll
dissolve
because
my
love's
acidic
Сердца
растворятся,
потому
что
моя
любовь
едкая.
I'm
urgin
a
bum
to
mimmick
this
Я
призываю
этого
бомжа
передразнивать
это.
Surgical
tongue
precision
I'll
burn
him
for
fuckin
with
it
Хирургическая
точность
языка,
я
сожгу
его
за
то,
что
связался
с
этим.
Your
sternum
gets
punched
in
and
it's
crushed
to
ribbons
Твоя
грудина
получает
удар,
и
её
разносит
в
клочья.
I
snuff
these
timid
thugs
in
denim
Я
стираю
в
порошок
этих
робких
головорезов
в
джинсе.
With
tons
of
gimmicks
of
drugs
& women,
I'm
done
beginning
С
тоннами
уловок
из
наркотиков
и
женщин,
я
закончил
начинать.
I
hunt
for
limits
and
I
snipe
'em
Я
охочусь
за
пределами
и
снимаю
их.
Hung
Mother
Nature,
from
the
family
tree
Повесил
Мать-Природу
на
генеалогическом
древе.
Now
Father
time
thinks
I
don't
like
him
Теперь
Отец-Время
думает,
что
я
его
не
люблю.
Let's
try
some
Isometric
points
of
view
Давай
попробуем
изометрические
точки
зрения.
Why
do
decrepit
boys
like
you
lie
and
profess
their
flow's
improved?
Почему
эти
дряхлые
мальчишки
вроде
тебя
лгут
и
утверждают,
что
их
флоу
улучшился?
When
I
be
rippin'
it
better
than
any
of
you
can
- regularly
Когда
я
рублю
его
лучше,
чем
любой
из
вас
- постоянно.
So,
why
don't
you
just
give
up?
Так
почему
бы
тебе
просто
не
сдаться?
Cause
most
of
y'all
niggaz
will
never
get
better
than
me
Потому
что
большинство
из
вас,
нигеры,
никогда
не
станут
лучше
меня.
I'm
indedbted
to
these
cats
like
QN5
that
set
examples
Я
в
долгу
перед
этими
котами,
как
QN5,
которые
подают
пример.
With
original
flows,
over
these
digital
lows
and
snare
samples
С
оригинальными
флоу,
поверх
этих
цифровых
минимумов
и
сэмплов
снэира.
There's
ample
proof,
we're
hard
to
take
Есть
достаточно
доказательств,
нас
трудно
принять.
It's
evident
when
cats
tremble
in
our
presence
Это
очевидно,
когда
кошки
дрожат
в
нашем
присутствии.
Like
epileptics
doing
the
Harlem
Shake
Как
эпилептики,
танцующие
Harlem
Shake.
Your
ART
is
fake,
and
it's
troubling,
yo
Твоё
искусство
- фальшивка,
и
это
тревожно,
детка.
There's
kids
who
think
the
underground
just
started
with
Company
Flow
Есть
дети,
которые
думают,
что
андеграунд
начался
с
Company
Flow.
Now
we're
stuck
with
these
shows
Теперь
мы
застряли
на
этих
шоу.
With
14-year
olds
and
poser
herbs
С
14-летними
и
травяными
позерами.
Claiming
their
emcees,
dropping
their
fumbled
attempts
at
spoken
word
Называющими
себя
эмси,
выдающими
свои
неуклюжие
потуги
на
устное
творчество.
Who
don't
deserve
the
recognition,
but
they'll
take
it
Которые
не
заслуживают
признания,
но
они
его
получат.
Cause
when
you
had
the
chance
and
you
didn't
say
shit.you
embraced
it
Потому
что,
когда
у
тебя
был
шанс,
и
ты
ничего
не
сказал...
ты
принял
это.
It's
a
basic
truth,
The
Plague's
the
crew
Это
простая
истина,
Чума
- это
команда.
We're
that
anxious
group
of
tasteless
dudes
Мы
та
нервная
группа
безвкусных
чуваков.
That
come
to
your
show
and
can't
wait
to
boo
Которые
приходят
на
ваше
шоу
и
не
могут
дождаться,
чтобы
освистать.
Cause
you
overdo
it,
you
feel
me
yet?
Потому
что
ты
перебарщиваешь,
ты
меня
понимаешь?
Rocking
a
doorag
with
a
headband
and
a
cap
that
was
fitted
for
Timmy's
head
Носишь
бандану
с
повязкой
на
голове
и
кепкой,
которая
подошла
бы
Тимми.
You
silly
bitches,
it's
time
for
the
detox
Глупые
сучки,
пришло
время
детокса.
Copycat
rappers
act
like
you
got
stock
options
at
Xerox
Подражатели-рэперы
ведут
себя
так,
будто
у
вас
есть
опционы
на
акции
Xerox.
You're
shocked
like
you
never
planned
to
get
caught?
Ты
в
шоке,
как
будто
не
планировал
попасться?
Ignorant
dick,
don't
know
if
Neptunes
a
planet
or
not
Невежественный
хрен,
не
знаешь,
планета
Нептун
или
нет.
Faggots!
You're
hot
under
the
collar
Пидоры!
Вы
горячитесь.
Like
catholic
fathers
with
they
hands
on
their
cocks
Как
католические
священники,
держащие
руки
на
своих
членах.
Asking
a
kid
if
he's
a
fan
of
the
rock
Спрашивая
ребёнка,
фанат
ли
он
рока.
I
demand
that
you
watch
me,
dismantle
your
block
Я
требую,
чтобы
ты
смотрела,
как
я
демонтирую
твой
квартал.
See,
I
can't
ever
stop
because
man
never
thought
Видишь
ли,
я
не
могу
остановиться,
потому
что
человек
никогда
не
думал.
That
he
would
develop
a
gift
that
would
give
him
Что
у
него
разовьётся
дар,
который
даст
ему.
An
understanding
as
he
was
taught
Понимание,
как
его
учили.
We've
amassed
the
assault
Мы
собрали
штурмовой
отряд.
Leave
your
ashes
dissolved
from
burning
Оставь
свой
пепел
раствориться
от
горения.
QN5
Motherfucker,
Tonedeff
is
the
name
- learn
it!
QN5,
мать
твою,
Tonedeff
- имя,
запомни
его!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Don Menza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.