Tones and I - Call My Name - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tones and I - Call My Name




Call My Name
Позови меня
La-la-la-la-la, la-la, la-la, la-la
Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла, ла-ла, ла-ла
How are we supposed to know if we're just friends?
Как нам понять, просто ли мы друзья?
How are we supposed to know if are meant to be?
Как нам понять, суждено ли нам быть вместе?
So tell me if you wanna play pretend
Так скажи, хочешь ли ты играть понарошку,
But nothing really matters in the end with me
Но в конце концов, со мной ничего по-настоящему не имеет значения.
Oh, we are both strangers caught in a fire
О, мы оба незнакомцы, охваченные пламенем,
Nothing can change us, each other's minds
Ничто не может изменить нас, мысли друг друга.
Never be something, never be mine, oh no, whoa
Никогда не стать чем-то, никогда не стать моим, о нет, ох.
Oh, we are both strangers caught in a fire (caught in a fire)
О, мы оба незнакомцы, охваченные пламенем (охваченные пламенем),
Nothing can change us, each other's minds (each other's minds)
Ничто не может изменить нас, мысли друг друга (мысли друг друга),
Never be something, never be mine, oh no, whoa
Никогда не стать чем-то, никогда не стать моим, о нет, ох.
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
And if I was to lose you now
А если я потеряю тебя сейчас,
Would you still call my name? (Call my name)
Ты все еще будешь звать меня по имени? (Звать меня по имени?)
Would you still call my name? (Call my name)
Ты все еще будешь звать меня по имени? (Звать меня по имени?)
Will you still call my name? (My name)
Ты все еще будешь звать меня по имени? (Мое имя?)
But if I was to lose you now
Но если я потеряю тебя сейчас,
Would you still call my name? (Call my name)
Ты все еще будешь звать меня по имени? (Звать меня по имени?)
Would you still call my name? (Call my name)
Ты все еще будешь звать меня по имени? (Звать меня по имени?)
Will you still call my name?
Ты все еще будешь звать меня по имени?
Can we feel the tension in the air?
Чувствуешь ли ты напряжение в воздухе?
Minutes turn to seconds when you're here with me
Минуты превращаются в секунды, когда ты рядом со мной.
Holding on to heaven, take me there (oh, oh-oh)
Держась за небеса, забери меня туда (о, о-о-о).
Losing all our senses, I don't fear the deep
Теряя все наши чувства, я не боюсь глубины.
Oh, we are both strangers caught in a fire (caught in a fire)
О, мы оба незнакомцы, охваченные пламенем (охваченные пламенем),
Nothing can change us, each other's minds (each other's minds)
Ничто не может изменить нас, мысли друг друга (мысли друг друга),
Never be something, never be mine, oh no, whoa
Никогда не стать чем-то, никогда не стать моим, о нет, ох.
La-la-la-la-la, la-la, la-la, la-la
Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла, ла-ла, ла-ла
And if I was to lose you now
А если я потеряю тебя сейчас,
Would you still call my name? (Call my name)
Ты все еще будешь звать меня по имени? (Звать меня по имени?)
Would you still call my name? (Call my name)
Ты все еще будешь звать меня по имени? (Звать меня по имени?)
Will you still call my name? (My name)
Ты все еще будешь звать меня по имени? (Мое имя?)
And if I was to lose you now
А если я потеряю тебя сейчас,
Would you still call my name? (Call my name)
Ты все еще будешь звать меня по имени? (Звать меня по имени?)
Would you still call my name? (Call my name)
Ты все еще будешь звать меня по имени? (Звать меня по имени?)
Will you still call my name?
Ты все еще будешь звать меня по имени?
And if I was to lose you now
А если я потеряю тебя сейчас,
Would you still call my name? (Call my name)
Ты все еще будешь звать меня по имени? (Звать меня по имени?)
Would you still call my name? (Call my name)
Ты все еще будешь звать меня по имени? (Звать меня по имени?)
Will you still call my name? (My name)
Ты все еще будешь звать меня по имени? (Мое имя?)
And if I was to lose you now
А если я потеряю тебя сейчас,
Would you still call my name? (Call my name)
Ты все еще будешь звать меня по имени? (Звать меня по имени?)
Would you still call my name? (Call my name)
Ты все еще будешь звать меня по имени? (Звать меня по имени?)
Will you still call my name? (My name)
Ты все еще будешь звать меня по имени? (Мое имя?)
La-la-la-la-la, la-la, la-la, la-la
Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла, ла-ла, ла-ла





Writer(s): Jenna Andrews, Toni Watson, Stephen Eric Kirk, Belle Bangard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.